Agricola, Georg
,
De re metallica Libri XII, Quibus Officia, Instrumenta, Machinae, ac omnia ...
,
1556
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
page
|<
<
of 599
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
id
="
N10018
">
<
pb
xlink:href
="
001/01/533.jpg
"/>
<
p
id
="
N251F4
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N251F6
">Miniſter,
<
foreign
lang
="
de
">helfferknecht</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N251FC
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N251FE
">Adoleſcens,
<
foreign
lang
="
de
">greüder</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25204
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25206
">Coquere,
<
foreign
lang
="
de
">ſieden oder kochen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2520C
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2520E
">Deſpumare,
<
foreign
lang
="
de
">ſcheumen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25214
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25216
">Deco quere ut denſetur in ſalem,
<
foreign
lang
="
de
">zu
<
lb
/>
ſaltz brengen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2521E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25220
">Spatha lignea,
<
foreign
lang
="
de
">rurſcheit</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25226
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25228
">Feruere,
<
foreign
lang
="
de
">ſocken</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2522E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25230
">Aſſer,
<
foreign
lang
="
de
">das horn bret</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25236
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25238
">Aſſeres qui cortinæ lateribus impo
<
lb
/>
nuntur,
<
foreign
lang
="
de
">ſpene</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25240
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25242
">Corbis,
<
foreign
lang
="
de
">korb</
foreign
>
, quanquam in quibuſ
<
lb
/>
dam locis ſalem in alueos, non in
<
lb
/>
corbes, inijciunt</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2524D
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2524F
">Batillum,
<
foreign
lang
="
de
">ſchauffel</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25255
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25257
">Tertia,
<
foreign
lang
="
de
">das ſaltzſieden in ſiedeheiſſen
<
lb
/>
quellen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2525F
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25261
">Quarta,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
ſaltz ſieden in
<
expan
abbr
="
eiſernẽ
">eiſernem</
expan
>
topfen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2526B
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2526D
">Quinta,
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
dz
">das</
expan
>
ſaltz ſieden im herde ſo ſaltz
<
lb
/>
waſſer
<
expan
abbr
="
aufbreñend
">aufbrennend</
expan
>
holtz goſſen wird</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25279
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2527B
">Sexta,
<
foreign
lang
="
de
">das ſaltz ſieden auſz gemachten
<
lb
/>
ſaltzwaſſer</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25283
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25285
">Dilutum,
<
foreign
lang
="
de
">lauge durch erdrich gemacht</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2528B
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2528D
">Lixiuium,
<
foreign
lang
="
de
">lauge durch aſſche gemacht</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25293
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25295
">Labrum,
<
foreign
lang
="
de
">wanne</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2529B
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2529D
">Nitri conficiendi rationes,
<
foreign
lang
="
de
">die
<
lb
/>
weiſen nitar oder tincar/oder baurach
<
lb
/>
zumachen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N252A7
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N252A9
">Prima,
<
foreign
lang
="
de
">das niter machen am Nilo</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N252AF
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N252B1
">Secunda,
<
foreign
lang
="
de
">die weiſe niter von gemach
<
lb
/>
ter niter lauge zufieden</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N252B9
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N252BB
">Ratio conficiendæ chryſocollæ,
<
lb
/>
quam boracem nominamus,
<
foreign
lang
="
de
">die wei
<
lb
/>
ſe borras zuſieden</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N252C5
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N252C7
">Ratio conficiendi halinitri,
<
foreign
lang
="
de
">die
<
lb
/>
weiſe ſalmter zuſieden</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N252CF
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N252D1
">Alumiuis conficiendi rationes,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">die weiſen alaun zumachen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N252D8
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N252DA
">Prima,
<
foreign
lang
="
de
">die weiſen alaun aus alauniſch
<
lb
/>
em erdrich zumachen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N252E2
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N252E4
">Caſtellum,
<
foreign
lang
="
de
">kaſte</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N252EA
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N252EC
">Lacus,
<
foreign
lang
="
de
">trog</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N252F2
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N252F4
">Lacuna,
<
foreign
lang
="
de
">teich</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N252FA
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N252FC
">Altera,
<
foreign
lang
="
de
">die weiſen alaun auſz
<
expan
abbr
="
alauniſchẽ
">alauniſchem</
expan
>
<
lb
/>
felſzen zu machen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25308
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2530A
">Atramenti ſutorij conficiendi ra
<
lb
/>
tiones,
<
foreign
lang
="
de
">die weiſen kupffer waſſer zuma
<
lb
/>
chen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25314
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25316
">Prima,
<
foreign
lang
="
de
">wie die ſonne das kupfer
<
lb
/>
waſſer wircken mag</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2531E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25320
">Secunda,
<
foreign
lang
="
de
">die weiſe kupfer waſſer auſz
<
lb
/>
kupferweſrichen waſſer zuſieden</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25328
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2532A
">Reſtis,
<
foreign
lang
="
de
">peſtener ſtrick</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25330
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25332
">Catini,
<
foreign
lang
="
de
">pfannen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25338
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2533A
">Tertia,
<
foreign
lang
="
de
">die weiſe kupferwaſſer auſz
<
expan
abbr
="
ſchwartzẽ
">ſch
<
lb
/>
wartzem</
expan
>
atrament
<
expan
abbr
="
vñ
">vnm</
expan
>
<
expan
abbr
="
dergleichẽ
">dergleichem</
expan
>
<
expan
abbr
="
zuſiedẽ
">zuſiedem</
expan
>
</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25351
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25353
">Quarta,
<
foreign
lang
="
de
">die weiſe kupfer waſſer auſz erd
<
lb
/>
rich vnd ſtein damite es vormiſchet
<
lb
/>
zuſieden</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2535D
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2535F
">Quinta,
<
foreign
lang
="
de
">wie ſich kupferwaſſer auff ſtoln
<
lb
/>
vorſamlet</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25367
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25369
">Sulfuris conficiendi rationes,
<
foreign
lang
="
de
">die
<
lb
/>
weiſen ſchweſel zumachen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25371
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25373
">Prima,
<
foreign
lang
="
de
">das ſchwefel machen im topfen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25379
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2537B
">Secunda,
<
foreign
lang
="
de
">das ſchwefel machen im ofen
<
lb
/>
wie zu Kromenau</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25383
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25385
">Tertia,
<
foreign
lang
="
de
">das ſchwefel machen in krugen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2538B
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2538D
">Bituminis conficiendi ratio,
<
foreign
lang
="
de
">die
<
lb
/>
weiſe bergwachs auſz ſteinoeliſchen waſ
<
lb
/>
ſer zuſieden</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N25397
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N25399
">Chryſocollæ colligendæ ratio,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">die weiſe berggrun zuuorſamlen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N253A0
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N253A2
">Ochra,
<
foreign
lang
="
de
">okergel</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N253A8
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N253AA
">Vitri conficiendi ratio,
<
foreign
lang
="
de
">die weiſe
<
lb
/>
glas zumachen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N253B2
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N253B4
">Sal ex cinere anthyllidis uel alterius
<
lb
/>
herbæ ſalſæ factus,
<
foreign
lang
="
de
">ſalalkali</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N253BC
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N253BE
">Fornax prima,
<
foreign
lang
="
de
">ſchmeltzofen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N253C4
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N253C6
">Secunda,
<
foreign
lang
="
de
">glasofen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N253CC
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N253CE
">Tertia,
<
foreign
lang
="
de
">kulofen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N253D4
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N253D6
">FINIS.</
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>