Wilkins, John, A discovery of a new world : or a discourse tending to prove, that 'tis probable there may be another Habitable World in the Moon ; with a discourse concerning the Probability of a Passage thither; unto which is added, a discourse concerning a New Planet, tending to prove, that 'tis probable our earth is one of the Planets

Table of Notes

< >
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
[Note]
< >
page |< < (55) of 370 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="en" type="free">
        <div xml:id="echoid-div225" type="section" level="1" n="57">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3355" xml:space="preserve">
              <pb o="55" file="0235" n="235" rhead="That the Earth may be a Planet."/>
            Gallilæ{us} his Glaſs; </s>
            <s xml:id="echoid-s3356" xml:space="preserve">the ſeventh of them be-
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-01" xlink:href="note-0235-01a" xml:space="preserve">Vide Fro-
                <lb/>
              mond.</note>
            ing but a deceit of the eye, ariſing from
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-02" xlink:href="note-0235-02a" xml:space="preserve">Mite. l. 3.
                <lb/>
              c. 1. art. 1.</note>
            their too great nearneſs; </s>
            <s xml:id="echoid-s3357" xml:space="preserve">and if a Man try,
              <lb/>
            in a clear Night, to number them diſtinctly,
              <lb/>
            he ſhall find that there will ſometimes appear
              <lb/>
            but ſix, and ſometimes more.</s>
            <s xml:id="echoid-s3358" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3359" xml:space="preserve">True indeed, the original word of this
              <lb/>
            Scripture המ’ב, does not neceſſarily imply
              <lb/>
            any ſuch number in its ſignification, but yet
              <lb/>
            our Engliſh Tranſlation renders it the ſe-
              <lb/>
            ven Stars; </s>
            <s xml:id="echoid-s3360" xml:space="preserve">and if it had been expreſly ſo
              <lb/>
            in the Original too, it might have ſpoken
              <lb/>
            true enough, becauſe they are uſually eſteem-
              <lb/>
            ed of that number. </s>
            <s xml:id="echoid-s3361" xml:space="preserve">And when it had been
              <lb/>
            ſaid, He made the ſeven Stars, and Orion, we
              <lb/>
            might eaſily have underſtood the words
              <lb/>
            thus: </s>
            <s xml:id="echoid-s3362" xml:space="preserve">He made thoſe Conſtellations that
              <lb/>
            are commonly known unto us under ſuch
              <lb/>
            names.</s>
            <s xml:id="echoid-s3363" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3364" xml:space="preserve">From all theſe Scriptures, ’tis clearly ma-
              <lb/>
            nifeſt, that it is a frequent cuſtom for the
              <lb/>
            Holy Ghoſt to ſpeak of natural Things, ra-
              <lb/>
            ther according to their appearance and com-
              <lb/>
            mon opinion, than the truth it ſelf. </s>
            <s xml:id="echoid-s3365" xml:space="preserve">Now
              <lb/>
            it is very plain, and our Enemies themſelves
              <lb/>
            do grant it, that if the World had been
              <lb/>
            framed according to the Syſteme of Coperni-
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-03" xlink:href="note-0235-03a" xml:space="preserve">Fromond.</note>
            c{us}, Futurum eſſet ut vulg{us}, de Solis motu & </s>
            <s xml:id="echoid-s3366" xml:space="preserve">
              <lb/>
              <note position="right" xlink:label="note-0235-04" xlink:href="note-0235-04a" xml:space="preserve">Antar.
                <lb/>
              c. 6.</note>
            Terræ ſtatu proinde ut nunc loquerctur. </s>
            <s xml:id="echoid-s3367" xml:space="preserve">The
              <lb/>
            vulgar phraſe would have been the ſame as
              <lb/>
            now it is, when it ſpeaks of the Sun's Mo-
              <lb/>
            tion, and the Earth's ſtanding ſtill.</s>
            <s xml:id="echoid-s3368" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3369" xml:space="preserve">Wherefore ’tis not improbable, that ſuch
              <lb/>
            kind of Scripture-expreſſions, are to be </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>