Cardano, Geronimo
,
Offenbarung der Natur und natürlicher dingen auch mancherley subtiler würckungen
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Handwritten
Figures
Content
Thumbnails
Table of Notes
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 113
[out of range]
>
[Note]
Page: 210
[Note]
Page: 211
[Note]
Page: 212
[Note]
Page: 213
[Note]
Page: 213
[Note]
Page: 214
[Note]
Page: 214
[Note]
Page: 215
[Note]
Page: 215
[Note]
Page: 215
[Note]
Page: 216
[Note]
Page: 217
[Note]
Page: 217
[Note]
Page: 218
[Note]
Page: 218
[Note]
Page: 218
[Note]
Page: 219
[Note]
Page: 220
[Note]
Page: 221
[Note]
Page: 221
[Note]
Page: 222
[Note]
Page: 222
[Note]
Page: 223
[Note]
Page: 223
[Note]
Page: 224
[Note]
Page: 225
[Note]
Page: 226
[Note]
Page: 227
[Note]
Page: 227
[Note]
Page: 228
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 113
[out of range]
>
page
|<
<
(clviij)
of 997
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
de
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div231
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
32
">
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5282
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
clviij
"
file
="
0214
"
n
="
214
"
rhead
="
Von mancherlei wunderbaren
"/>
wann mann einerley mäß zů dem wein öl oder honig braucht/ dann ein ſex-
<
lb
/>
tarius öl haltet xviij. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5283
"
xml:space
="
preserve
">vntz/ deß weins aber xx. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5284
"
xml:space
="
preserve
">vnnd deß honigs xxvij. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5285
"
xml:space
="
preserve
">alſo
<
lb
/>
daß deß weins proportz gegen dem öl vnnd honig ein treffenliche enderung
<
lb
/>
bringt. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5286
"
xml:space
="
preserve
">diſe rechnung iſt in allen mäſſen offenbar vnnd beſtendigw) ie auch
<
lb
/>
Galenus bezeüget) vnnd vermiſche ſolliches mit einem halben acetabulen
<
lb
/>
oder Polenta vnd mäl mäßlin. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5287
"
xml:space
="
preserve
">Es halt ein acetabulum weins faſt bey xx.
<
lb
/>
</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5288
"
xml:space
="
preserve
">drachmen oder quintlin/ das iſt faſt drithalb vntz. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5289
"
xml:space
="
preserve
">Deßhalben wirt es von
<
lb
/>
dem mäl nitt alſo ſchwer/ als wann es mitt wein erfüllet wurde/ vnd heiſſet
<
lb
/>
eines acetabuli mäß. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5290
"
xml:space
="
preserve
">deßhalben nim ein halb acetabulum vorgemeldeten
<
lb
/>
mäl oder gemüß/ vnd vermiſche es vnder den wein.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5291
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5292
"
xml:space
="
preserve
">Ein Polenta iſt wann man gerſten dörret vnd malet/ demnach ye zů xx.
<
lb
/>
</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5293
"
xml:space
="
preserve
">
<
note
position
="
left
"
xlink:label
="
note-0214-01
"
xlink:href
="
note-0214-01a
"
xml:space
="
preserve
">Polenta.</
note
>
pfunden dreü pfund leinſaamen/ vnd anderthalb pfund coriander/ vñ dry
<
lb
/>
vntzẽ ſaltz/ vñ dreü pfund hirß thůt. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5294
"
xml:space
="
preserve
">Diſes wirt nach meinẽ verſtãd dz groß
<
lb
/>
Polenta genennet/ zů vnderſcheid deß ſchlechtẽ/ wölches für die knecht be
<
lb
/>
reitet ward. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5295
"
xml:space
="
preserve
">Oder er hatt ein reich acetabulum verſtandẽ/ wölches ſexs vn-
<
lb
/>
tzen haltet/ weil er dz wörtlin granden oder groß darzů gethon/ er ſolt vil-
<
lb
/>
licht grandis geſagt haben/ als wann es ſich zů dem Caliculum oder becher
<
lb
/>
hielte/ vnd einen anderen verſtand brechte. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5296
"
xml:space
="
preserve
">Doch achten ich der handel ſeye
<
lb
/>
an jhm ſelbs gnůgſam bekañdt. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5297
"
xml:space
="
preserve
">Deßhalben ſpricht er/ ſetz diſes auff ein ko-
<
lb
/>
len/ vnd lůg daß ein waal oder dreü darüber gange/ demnach ſecht es durch/
<
lb
/>
wirff die Polenta hinweg/ vnd verſůch den wein/ wann er eſſelet/ ſo wirt er
<
lb
/>
nitt beleiben. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5298
"
xml:space
="
preserve
">Wañ du diſes gebott von {der} Römer o{der} Hiſpanieren wein ver-
<
lb
/>
ſtheſt/ iſt es waar/ da die land warm/ vnd die wein ſtarck ſeind. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5299
"
xml:space
="
preserve
">Doch werdẽ
<
lb
/>
ſie zů Meyland vnd in Teütſchlanden baß mögen erhalten werden/ ob ſie
<
lb
/>
wol etwas eſſelecht wurden/ dañ ſie ſeind leicht vnd ſchwach/ vnd werdend
<
lb
/>
auß kelte deß lands erhalten. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5300
"
xml:space
="
preserve
">Darumb wañ man in bey vns wol ſeüdet/ vñ
<
lb
/>
eſſelet/ mag er nitt beſthen/ wo aber nit/ ſo beſthet er. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5301
"
xml:space
="
preserve
">Der Cato hat auch ge
<
lb
/>
<
note
position
="
left
"
xlink:label
="
note-0214-02
"
xlink:href
="
note-0214-02a
"
xml:space
="
preserve
">Rauch wein
<
lb
/>
wirt milt
<
unsure
/>
.</
note
>
lernet daß der rauch wein milt/ lieblich/ angenem/ wol geferbt vnd wol ge-
<
lb
/>
ſchmackt werde/ faſt mit diſen worten. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5302
"
xml:space
="
preserve
">Nim vier becher mitt wein/ vnd vier
<
lb
/>
pfund ärpſen mäl vnd beſpreng die mitt geſottenẽ moſt/ dẽnach mach tefe-
<
lb
/>
lin darauß/ vnd laß ein tag vnd nacht dariñen ligen/ auff diſes vermiſch es
<
lb
/>
mitt dẽ wein im faß/ vñ mach das faß wol zů/ vñ laß alſo ſechtzig tag ſthen.
<
lb
/>
</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5303
"
xml:space
="
preserve
">Es laſſet ſich anſehen als wañ deß weins wenig were/ dz man alſo dz erpſen
<
lb
/>
mäl könte zů täfelin machen/ er verſthet aber ſo vil gſotnen moſt/ dz es wol
<
lb
/>
beſchehen mag. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5304
"
xml:space
="
preserve
">Der geſtalt zeiget er nitt allein diſes an/ ſon{der} auch wie man
<
lb
/>
gůte vnd geſunde wein allerley geſtalt machen möge. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5305
"
xml:space
="
preserve
">Deßhalben vermeint
<
lb
/>
man/ es möge auff die weiß/ auch {der} pfäffer vnd die Piſtaciẽ den wein ſchön
<
lb
/>
darzů den ſautẽ ſüß machen. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5306
"
xml:space
="
preserve
">Die weyß iſt daß mã in x. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5307
"
xml:space
="
preserve
">pfund wein x. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5308
"
xml:space
="
preserve
">pfäf-
<
lb
/>
fer körnlin/ vnd xx. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5309
"
xml:space
="
preserve
">zerſtoſſen piſtacien lege. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5310
"
xml:space
="
preserve
">doch ſoll man diſes alle zeyt be
<
lb
/>
haltẽ/ daß man die allwegẽ mitt wenig wein temperier vnd zertreib/ damit
<
lb
/>
man es wol vermiſchẽ möge/ daß ſie nitt zů boden fallen. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5311
"
xml:space
="
preserve
">dẽnach ſoll mã dz
<
lb
/>
weniger theil vn{der} alles miſchen. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5312
"
xml:space
="
preserve
">ſolliches iſt ein gemein gebot in denẽ dingẽ
<
lb
/>
ſo mã vnder einandern bereiten ſoll. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5313
"
xml:space
="
preserve
">Was nun {der} geſtalt mit einandern ver-
<
lb
/>
miſchet/ die dienen auch zů artzney vnd geſundtheit/ vnd iſt nitt von nötẽ
<
lb
/>
dz man von einẽ yetlichen vrſach anzeige/ als auß dẽ neüwen/ ein alten/ wol
<
lb
/>
geſchmackten/ ſüſſen/ ſchönen/ weißen vnd dergleichen. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5314
"
xml:space
="
preserve
">Es iſt genůg dz ich
<
lb
/>
allein zweyexẽpel gebe/ wölche am aller nutzlicheſtẽ vnd fürnembſtẽ ſeind/
<
lb
/>
namlich wie man ein Griechiſchen wein bereiten ſoll/ dañ wir haben an einẽ
<
lb
/>
</
s
>
</
p
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>