Salusbury, Thomas
,
Mathematical collections and translations (Tome I)
,
1667
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 701
>
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 701
>
page
|<
<
of 701
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
pb
xlink:href
="
040/01/157.jpg
"
pagenum
="
139
"/>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SAGR. </
s
>
<
s
>And cannot you,
<
emph
type
="
italics
"/>
Simplicius,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
give a reaſon for this,
<
lb
/>
without others prompting you?</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SIMP. </
s
>
<
s
>Very good, I can ſo; but leave your jeering.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SAGR. </
s
>
<
s
>In like manner you do know the reaſon of this other
<
lb
/>
alſo. </
s
>
<
s
>Tell me therefore; know you that a thing which moveth,
<
lb
/>
being impeded ſtands ſtill?</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SIMP. </
s
>
<
s
>I know it doth, if the impediment be ſo great as to
<
lb
/>
ſuffice.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SAGR. </
s
>
<
s
>Do you know, that moving upon the Earth is a greater
<
lb
/>
impediment to the moveable, than moving in the air, the Earth
<
lb
/>
ing rough and hard, and the air ſoft and yielding?</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SIMP. </
s
>
<
s
>And knowing this, I know that the top will turn faſter
<
lb
/>
in the air, than on the ground, ſo that my knowledg is quite
<
lb
/>
trary to what you think it.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SAGR. </
s
>
<
s
>Fair and ſoftly,
<
emph
type
="
italics
"/>
Simplicius.
<
emph.end
type
="
italics
"/>
You know that in the
<
lb
/>
parts of a moveable, that turneth about its centre, there are found
<
lb
/>
motions towards all ſides; ſo that ſome aſcend, others deſcend;
<
lb
/>
ſome go forwards, others backwards?</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SIMP. </
s
>
<
s
>I know it, and
<
emph
type
="
italics
"/>
Aristotle
<
emph.end
type
="
italics
"/>
taught me the ſame.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SAGR. </
s
>
<
s
>And with what demonſtration, I pray you?</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SIMP. </
s
>
<
s
>With that of ſenſe.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SAGR.
<
emph
type
="
italics
"/>
Ariſtotle,
<
emph.end
type
="
italics
"/>
then, hath made you ſee that which without
<
lb
/>
him you would not have ſeen? </
s
>
<
s
>Did he ever lend you his eyes?
<
lb
/>
</
s
>
<
s
>You would ſay, that
<
emph
type
="
italics
"/>
Ariſtotle
<
emph.end
type
="
italics
"/>
hath told, advertiſed, remembered
<
lb
/>
you of the ſame; and not taught you it. </
s
>
<
s
>When then a top,
<
lb
/>
out changing place, turns round, (or in the childrens phraſe,
<
lb
/>
eth) not paralel, but erect to the Horizon, ſome of its parts aſcend,
<
lb
/>
and the oppoſite deſcend; the ſuperiour go one way, the
<
lb
/>
riour another. </
s
>
<
s
>Fancie now to your ſelf, a top, that without
<
lb
/>
ging place, ſwiftly turns round in that manner, and ſtands
<
lb
/>
ded in the air, and that in that manner turning, it be let fall to the
<
lb
/>
Earth perpendicularly, do you believe, that when it is arrived at
<
lb
/>
the ground, it will continue to turn round in the ſame manner,
<
lb
/>
without changing place, as before?</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SIMP. No, Sir.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SAGR. </
s
>
<
s
>What will it do then?</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SIMP. </
s
>
<
s
>It will run along the ground very faſt.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SAGR. </
s
>
<
s
>And towards what part?</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SIMP. </
s
>
<
s
>Towards that, whither its ^{*}reeling carrieth
<
lb
/>
<
arrow.to.target
n
="
marg325
"/>
</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
margin
">
<
s
>
<
margin.target
id
="
marg325
"/>
* Vertigine.</
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>SAGR. </
s
>
<
s
>In its reeling there are parts, that is the uppermoſt, which
<
lb
/>
do move contrary to the inferiour; therefore you muſt inſtance
<
lb
/>
which it ſhall obey: for as to the parts aſcending and deſcending,
<
lb
/>
the one kind will not yield to the other; nor will they all go
<
lb
/>
downwards, being hindered by the Earth, nor upwards as being
<
lb
/>
heavy.</
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>