Salusbury, Thomas, Mathematical collections and translations (Tome I), 1667

List of thumbnails

< >
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
< >
page |< < of 701 > >|
What remains of this, is that Excellent Diſcourſe of D. Benedetto Caſtelli Abbate di San Benedetto Aloyſio,
concerning the Menſuration of Running waters, with other Treatiſes of that Learned Prelate, & of the Superin­
tendent
Corſini. Some may alledge, and I doe confeſs that I promiſed to publiſh the Life of Galilco in this place:
But
the great miſcarriages of Letters from ſome Friends in Italy and elſe where, to whom I am a Debtor for ſe­
veral
Remarques, & from whom I daily expect yet greater Helps concerning the Hiſtory of that famous Perſonage:
theſe
diſappointments, I ſay, joyned with the undeniable Requeſt of ſome Friends, who were impatient to ſee Caſtelli
in Engliſh, together with a conſideration of the diſproportionate Bulk that would otherwiſe have bin betwixt the
two
Volumes, perſwaded me to this exchange.
This deviation from my Promiſe I hope is Venial, and for the ex­
plating
of it I plead Supererrogation: having in each Tome made ſo large Aditions (though to my great ex­
penſe
) that they make neer a third part more than I ſtood by promiſe bound to Publiſh.
That this is ſo will appearby
comparing
the Contents I here prefix with the Advertiſment I formerly Printed.
For not to mention thoſe Epitomes
of
Kepler and à Stunica, the whole ſecond and following Books of Caſtclli, were not come to my hands at the time of
my
penning that Paper; yet knowing how imperfect the Volume would be without them, they being partly a ſup­
plement
to the Theoremes and Problemes which the Abbot had formerly Printed, and partly experiments that
had
procured him and his Doctrine a very great Reputation, knowing this I ſay, I apprehended a neceſſity of pu­
bliſhing
them with the reſt: and hope that if you think not the ſervice I have done therein worth your acknowledge­
ment
, you will yet at leaſt account the encreaſe of my expence a ſufficient extenuation of the Treſpaſs that thoſe
Additions
have forced me to commit upon your Patience in point of Time.
To ſay nothing of the diſadvantages of Tranſlations in general, this of mine doubtleſs is not without it's Er­
rours
, and overſights: but thoſe of the Printer diſcounted, I hope the reſt may be allowed me upon the ſcore of Hu­
man
Imbecilitic. The truth is, I have aſſumed the Liberty to note the Miſtakes in the Florid Verſion of Bernegge­
rus
in the Margent, not ſo much to reproach him, as to convince thoſe who told me that they accounted my pains
needleſs
, having his Latine Tranſlation by them.
The like they ſaid of the whole two Tomes: but they thereby cauſed
me
to question their Underſtanding or Veracity.
For ſome of the Books were yet never extant: As for inſtance;
the
Mcchanicks of Monſieur Des Cartes, a Manuſcript which I found amongſt the many other Rarities that en­
rich
the well-choſen Library of my Learned and Worthy Friend Dr. Charles Scarburgh; the Experiments of Gra­
vity
, and the Life of Galileo, both my own: Others were included in Volumes of great price, or ſo diſperſed that
they
were not to be purchaſed for any money; as thoſe of Kepler, à Stunica, Archimedes, Tartaglia, and the Mecha­
nicks
of Galileo: And the remainder, though eaſyer to procure, were harder to be underſtood; as Tartaglia his notes
on
Archimedes, Torricellio his Doctrine of Projects, Galileo his Epiſtle to the Dutcheſſe of Tuſcany, and above all
his
Dialogues de Motu; (never till now done into any Language) which were ſo intermixt of Latine and Italian,
that
the difficulty of the Stile, joyned with the intricatneſſe of the Subject rendered them Unpleaſant, if not wholly
Vnintelligible
, to ſuch as were not abſolute Maſters of both the Tongues.
Novemb. 20, 1661.
T. S.

Text layer

  • Dictionary
  • Places

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index