Baif, Lazare de, De re navali commentarius, 1537
page |< < of 166 > >|
    <archimedes>
      <text>
        <body>
          <chap>
            <p type="main">
              <s id="s.001500">
                <pb pagenum="76" xlink:href="006/01/100.jpg"/>
                <foreign lang="grc">πλεούσας κατέδυε, ἢ ἐνεδύετο, ἢ ἀνεμπίπρη. </foreign>
              </s>
              <s id="s.001501">id eſt: Cepit bi­
                <lb/>
              nas ternas〈qué〉
                <expan abbr="præſidiariarũ">præſidiariarum</expan>
              onerariarum〈qué〉 eas quæ
                <lb/>
              frumentum portabant, & in ſtatione erant: eas au
                <lb/>
              tem quæ præternauigabant, uel depreſſit, uel reli­
                <lb/>
              gauit, uel concremauit. </s>
              <s id="s.001502">Idem in eodem:
                <foreign lang="grc">Πολὺ δὲ ὁλκά
                  <lb/>
                δων καὶ σκευοφόρων ἄλλο πλῆθος. </foreign>
              </s>
              <s id="s.001503">Quo loco
                <foreign lang="grc">σκευοφὸρες</foreign>
              pro
                <lb/>
              onerarijs poſuiſſe uidetur: quas Cæſar graues di­
                <lb/>
              xit.
                <foreign lang="grc">Διεφθάροντο δ´ αὐτῷ νῆες βαρεῖται μὲν ἕξ, κουφότοβαι δὲ ἕξ καὶ
                  <lb/>
                εἴκοσι, λιβυρνίδες δ´ ἔκ πλείους</foreign>
              : Interiere autem illius na­
                <lb/>
              ues graues ſex, leuiora uerò nauigia uiginti ſex,
                <lb/>
              multo〈qué〉 plures liburnicæ. </s>
              <s id="s.001504">Onerariæ autem ad fru
                <lb/>
              mentum uehendum aptæ, frumentariæ dicuntur,
                <lb/>
              à Græcis
                <foreign lang="grc">σιτηγοί. </foreign>
              </s>
              <s id="s.001505">Cæſar in tertio de Bello ciuili: No
                <lb/>
              cturno itinere non intermiſſo, comitatu
                <expan abbr="equitũ">equitum</expan>
              tri
                <lb/>
              ginta ad mare peruenit, nauem〈qué〉
                <expan abbr="frumentariã">frumentariam</expan>
                <expan abbr="cõ-ſcendit">con­
                  <lb/>
                ſcendit</expan>
              . </s>
              <s id="s.001506">Appianus de eadem Pompeij fuga, nauis
                <lb/>
              frumentariæ nullum uerbum facit:
                <foreign lang="grc">Ὁ δὲ πομπὴιος ἐκ
                  <lb/>
                λαρίσσης ὁμὸιῳ δρόμῳ μέχπι θαλάσσης ἐπειχθεὶς, σκάφους ἐπέβη με
                  <lb/>
                κροῦ. καὶ νεὼς παρκπλεούσης ἐπιτυχὼν, εἰς μιτυλήνην διέπλευσε</foreign>
              .
                <lb/>
              </s>
              <s id="s.001507">id eſt: Pompeius
                <expan abbr="autẽ">autem</expan>
              ſimili feſtinatione à Lariſſa
                <lb/>
              ad mare properans, paruulum nauigium conſcen
                <lb/>
              dit: nactus〈qué〉 nauem prætereuntem, ea Mitylenem
                <lb/>
              uſ〈que〉 delatus eſt. </s>
              <s id="s.001508">Plutarchus in
                <expan abbr="Põpeio">Pompeio</expan>
                <foreign lang="grc">φορτηγὸν</foreign>
              uo­
                <lb/>
              cat:
                <foreign lang="grc">Καὶ περὶ τόν ὄρθρον ἐπιβὰς ποταμίου πλοίου, καὶ τῷ ἑπομὲνῳ τοὺς
                  <lb/>
                ἑλευθέρους ἀναλαβὼν, τοὺς δὲ θεράποντας ἀπιέναι πρὸς καίσαρα κε
                  <lb/>
                λεύσας, καὶ μὴ δεδιέναι, παρὰ γὴν ομιζόμενος εἴδεν εὐμεγέθ
                  <gap/>
                  <lb/>
                φορτηγὸν, ἀναγέθας μέλλουσαν. </foreign>
              </s>
              <s id="s.001509">id eſt: Summo mane
                <expan abbr="cõſcen">conſcen</expan>
                <lb/>
              ſo nauigio fluuiatili, impoſitiś que in alterum co­
                <lb/>
              mitibus liberis, ſeruis autem ad Cæſarem ſe recipe </s>
            </p>
          </chap>
        </body>
      </text>
    </archimedes>