Borro, Girolamo
,
Del flusso e reflusso del mare
,
1561
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
page
|<
<
of 244
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>
<
pb
xlink:href
="
012/01/094.jpg
"
pagenum
="
106
"/>
re,
<
expan
abbr
="
ſprezzãdo
">ſprezzando</
expan
>
la
<
expan
abbr
="
tirãnide
">tirannide</
expan
>
vſata da gli huomini ſopra
<
expan
abbr
="
l'innocẽ
">l'innocem</
expan
>
<
lb
/>
za della manſueta
<
expan
abbr
="
Dõna
">Donna</
expan
>
che à noi vi fa ſuggette, ne voſtri be
<
lb
/>
gli occhi
<
expan
abbr
="
habitãdo
">habitando</
expan
>
quando di naſcoſto, quando alla ſcoperta
<
lb
/>
vi fà ſignore de noſtri cuori, in tal modo ſi ſono
<
expan
abbr
="
sẽpre
">sempre</
expan
>
<
expan
abbr
="
cõſer
">conſer</
expan
>
<
lb
/>
uati, & ſi
<
expan
abbr
="
cõſeruerãno
">conſerueranno</
expan
>
i ſegni delle voſtre ragioni: dequali vn
<
lb
/>
giorno (come io ſpero) voi ui varrete; di nuouo
<
expan
abbr
="
guadagnãdo
">guadagnando</
expan
>
<
lb
/>
ui quel voſtro legittimo
<
expan
abbr
="
ĩperio
">imperio</
expan
>
, delquale gia vi cacciò l'altrui
<
lb
/>
fraudulente è tirrannico inganno. </
s
>
<
s
>Io per me (
<
expan
abbr
="
Dõne
">Donne</
expan
>
mie à me
<
lb
/>
più, che i proprii occhi care) conoſco me á voi ſoggetto, &
<
lb
/>
hoggi per
<
expan
abbr
="
sẽpre
">sempre</
expan
>
,
<
expan
abbr
="
cõ
">com</
expan
>
le parole vi
<
expan
abbr
="
rẽdo
">rendo</
expan
>
quelle ragioni, che voi
<
lb
/>
hauete ſempre hauto ſopra la perſona mia, & che io
<
expan
abbr
="
cõ
">com</
expan
>
l'ani
<
lb
/>
mo vi ho
<
expan
abbr
="
sẽpre
">sempre</
expan
>
laſciato: & vi fò offerta di tutte le mie forze:
<
lb
/>
accioche
<
expan
abbr
="
cõ
">com</
expan
>
eſſe poſsiate ridurre ſotto il voſtro giuſtiſsimo
<
lb
/>
imperio ogni altro huomo: Hoime, che ho io detto? </
s
>
<
s
>pen
<
lb
/>
ſomi io però, che non vaglio nulla, doue voi ſiete, che il
<
lb
/>
tutto valete, poter'aggiugnere luce al Sole, acqua al mare,
<
lb
/>
forze ad Hercole, virtù valore, e ſenno alle Donne, lequa
<
lb
/>
li
<
expan
abbr
="
hãno
">hanno</
expan
>
in loro ſteſſo il colmo d'ogni bene? </
s
>
<
s
>certo, che io mi in
<
lb
/>
gänauo, coſi parlando: ma il deſiderio smiſurato, che io ho di
<
lb
/>
farui conoſcere,
<
expan
abbr
="
quãto
">quanto</
expan
>
io vi ſia ſeruo mi traſportò con la lin,
<
lb
/>
gua piu in la, che io
<
expan
abbr
="
nõ
">non</
expan
>
mi doueuo laſciar traſportar, voi che
<
lb
/>
il tutto conoſcete, infino al ſegreto de gli altrui cuori, & che
<
lb
/>
ſiete ripiene d'ogni bonta, co noſcendo, che l'amor grande
<
lb
/>
quale io vi porto, mi ha accecato; ſi che. </
s
>
<
s
>io non veggio quel
<
lb
/>
che io dourei vedere, mi haurete per iſcuſato, ſe io tal'hora
<
lb
/>
fauellando, traſcorro piu, che è non biſognerebbe: voi adun
<
lb
/>
que valoroſe
<
expan
abbr
="
Dõne
">Donne</
expan
>
, che da voi ſteſſe, tante forze hauete, che
<
lb
/>
vi baſtano à queſta e ad ogni altra maggior' impreſa: riſolue
<
lb
/>
teui, come riſoluer'vi douete a guadagnar' quello ſtato, che è
<
lb
/>
ragioneuolmente voſtro, & che à voi dopo queſto acquiſ
<
gap
/>
<
lb
/>
portera quelli honori, che alla infinita grandezza, & al ſom
<
lb
/>
mo voſtro valore ſono ragioneuolmente douuti. </
s
>
</
p
>
<
p
type
="
main
">
<
s
>ISABEL. </
s
>
<
s
>Voi (M.Telifilo) che pure huomo ſiete, nel
<
lb
/>
proporre le Donne à gli Huomini, fede fate, à chi vi|aſcolta
<
lb
/>
parimente dello ingegno, & della corteſia dell'animovoſtro
<
lb
/>
& dite coſe, per auentura non vere, ma per lo intereſſe no-</
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>