Song Yingxing
,
Tian gong kai wu
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 461
>
312
(七十b)
311
(七十a)
314
(七一b)
313
(七一a)
316
(七二b)
315
(七二a)
318
(七三b)
317
(七三a)
320
(七四b)
319
(七四a)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 461
>
page
|<
<
(七四a
[74a]
)
of 461
>
>|
<
echo
version
="
1.0
">
<
text
xml:lang
="
zh
"
type
="
book
">
<
div
xml:id
="
d000493
"
type
="
body
"
level
="
1
"
n
="
1
">
<
div
xml:id
="
d015131
"
type
="
part
"
type-free
="
卷
"
level
="
2
"
n
="
2
">
<
div
xml:id
="
d027453
"
type
="
chapter
"
type-free
="
卷
"
level
="
3
"
n
="
7
">
<
div
xml:id
="
d028268
"
type
="
section
"
level
="
4
"
n
="
3
">
<
p
xml:id
="
d028273
">
<
s
xml:id
="
N404843
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
file
="
X06.01.159A
"
n
="
319
"
o
="
七四a
"
o-norm
="
74a
"/>
供用畫幅,</
s
>
<
s
xml:id
="
N404849
"
xml:space
="
preserve
">先用礬水蕩過,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40484C
"
xml:space
="
preserve
">則毛茨不起。</
s
>
<
s
xml:id
="
N40484F
"
xml:space
="
preserve
">紙以逼簾者爲
<
lb
/>
正面,</
s
>
<
s
xml:id
="
N404852
"
xml:space
="
preserve
">盖料即成泥浮其上者,</
s
>
<
s
xml:id
="
N404855
"
xml:space
="
preserve
">粗意猶存也。</
s
>
<
s
xml:id
="
N404858
"
xml:space
="
preserve
">
<
place
id
="
N404858-01
">朝鮮</
place
>
白硾紙,
<
lb
/>
</
s
>
<
s
xml:id
="
N40485B
"
xml:space
="
preserve
">不知用何質料,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40485E
"
xml:space
="
preserve
">
<
place
id
="
N40485E-01
">倭國</
place
>
有造紙不用簾抄者,</
s
>
<
s
xml:id
="
N404861
"
xml:space
="
preserve
">煮料成糜時,
<
lb
/>
</
s
>
<
s
xml:id
="
N404864
"
xml:space
="
preserve
">以巨闊青石覆于炕面,</
s
>
<
s
xml:id
="
N404867
"
xml:space
="
preserve
">其下熱火,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40486A
"
xml:space
="
preserve
">使石發燒。</
s
>
<
s
xml:id
="
N40486D
"
xml:space
="
preserve
">然後用糊
<
lb
/>
刷蘸糜,</
s
>
<
s
xml:id
="
N404870
"
xml:space
="
preserve
">薄刷石面,</
s
>
<
s
xml:id
="
N404873
"
xml:space
="
preserve
">居然頃刻成紙一張,</
s
>
<
s
xml:id
="
N404876
"
xml:space
="
preserve
">一揭而起。</
s
>
<
s
xml:id
="
N404879
"
xml:space
="
preserve
">其朝
<
lb
/>
鮮用此法與否,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40487C
"
xml:space
="
preserve
">不可得知。</
s
>
<
s
xml:id
="
N40487F
"
xml:space
="
preserve
">
<
place
id
="
N40487F-01
">中國</
place
>
有用此法煮亦不可得
<
lb
/>
知也。</
s
>
<
s
xml:id
="
N404882
"
xml:space
="
preserve
">永嘉蠲糨紙,</
s
>
<
s
xml:id
="
N404885
"
xml:space
="
preserve
">亦桑穰造。</
s
>
<
s
xml:id
="
N404888
"
xml:space
="
preserve
">
<
place
id
="
N404888-01
">四川</
place
>
薛濤箋,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40488B
"
xml:space
="
preserve
">亦芙蓉皮爲
<
lb
/>
料煮糜,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40488E
"
xml:space
="
preserve
">入芙蓉花末汁。</
s
>
<
s
xml:id
="
N404891
"
xml:space
="
preserve
">或當時薛濤所指,</
s
>
<
s
xml:id
="
N404894
"
xml:space
="
preserve
">遂留名至今。
<
lb
/>
</
s
>
<
s
xml:id
="
N404897
"
xml:space
="
preserve
">其美在色,</
s
>
<
s
xml:id
="
N40489A
"
xml:space
="
preserve
">不在質料也。</
s
>
</
p
>
</
div
>
</
div
>
</
div
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>