Harriot, Thomas, Mss. 6789

List of thumbnails

< >
1011
1011 (507r)
1012
1012 (507v)
1013
1013 (508r)
1014
1014 (508v)
1015
1015 (509r)
1016
1016 (509v)
1017
1017 (510r)
1018
1018 (510v)
1019
1019 (511r)
1020
1020 (511v)
< >
page |< < (490r) of 1074 > >|
977490r
[Commentary:
This page appears to contain grammatical exercises or examples in the use of the English word 'except' and Latin equivalents, such as 'nisi' (unless) or 'si non' (if not).]
Except he love John [???], he loveth none.
Nihil aliud nisi philomenam volo.
Nullum unicam uxore nisi Johannis.
Let Paule be dismissed except there be other greater matter against him.
He [???] except the King.
[???] moble corruptiblie præter [???].
none of us know except John.
Tomorro I will go to London except
peter come.
Except this [???], this is [???] & this &
No stranger was with us in
the house, save we two. 1 Kings
Marc. 10, 30. homo est qui reliquerit domum aut fratres
aut sorores aut patrem aut matrem aut filios
aut agros propter me et propter evangelium
qui non
[Translation: There is no one who has left house or brothers or sisters of mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the good news who will not receive.

Galat. 2, 16. Scientis autem queæ non iustificatur
homo ex operibus logis nisi per fidum Jesu
[Translation: Yet we know that a person is justified not by the works of the law but through faith in Jesus ]

Matt. 26, 42. pater mi si non potest hic calix transire
nisi bibam illum, fiat voluntas
[Translation: My father, if this cannot pass unless I drink it, they will be ]

John 15, 6. Si quis in me non manserit, mittitur foras
sicut palmes et
[Translation: Whoever does not abide in me is thrown away like a branch and ]

Nisi
Noscio, nisi mihi duos satis scio iuatos
fuisse, qui [???].

Nisi per filium multis modis iam expecto
ut videat
Mat. 5, 20. Dico [???] vobis quia nisi
abundarebit iustitia
vestra scribum
et pharisæum non intrabitis
in regnum
[Translation: For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the scribes and the Pharisees you will never enter the kingdom of heaven.
Arist. de Histor.
animal. lib. 6.
cap. 23. pag.

Non alium equa, ut asina equum, recipit
nisi asinus sit, qui equum
John 8,10.
præterque

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index