Harriot, Thomas, Mss. 6789

List of thumbnails

< >
1041
1041 (522r)
1042
1042 (522v)
1043
1043 (523r)
1044
1044 (523v)
1045
1045 (524r)
1046
1046 (524v)
1047
1047 (525r)
1048
1048 (525v)
1049
1049 (526r)
1050
1050 (526v)
< >
page |< < (490r) of 1074 > >|
977490r
[Commentary:
This page appears to contain grammatical exercises or examples in the use of the English word 'except' and Latin equivalents, such as 'nisi' (unless) or 'si non' (if not).]
Except he love John [???], he loveth none.
Nihil aliud nisi philomenam volo.
Nullum unicam uxore nisi Johannis.
Let Paule be dismissed except there be other greater matter against him.
He [???] except the King.
[???] moble corruptiblie præter [???].
none of us know except John.
Tomorro I will go to London except
peter come.
Except this [???], this is [???] & this &
No stranger was with us in
the house, save we two. 1 Kings
Marc. 10, 30. homo est qui reliquerit domum aut fratres
aut sorores aut patrem aut matrem aut filios
aut agros propter me et propter evangelium
qui non
[Translation: There is no one who has left house or brothers or sisters of mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the good news who will not receive.

Galat. 2, 16. Scientis autem queæ non iustificatur
homo ex operibus logis nisi per fidum Jesu
[Translation: Yet we know that a person is justified not by the works of the law but through faith in Jesus ]

Matt. 26, 42. pater mi si non potest hic calix transire
nisi bibam illum, fiat voluntas
[Translation: My father, if this cannot pass unless I drink it, they will be ]

John 15, 6. Si quis in me non manserit, mittitur foras
sicut palmes et
[Translation: Whoever does not abide in me is thrown away like a branch and ]

Nisi
Noscio, nisi mihi duos satis scio iuatos
fuisse, qui [???].

Nisi per filium multis modis iam expecto
ut videat
Mat. 5, 20. Dico [???] vobis quia nisi
abundarebit iustitia
vestra scribum
et pharisæum non intrabitis
in regnum
[Translation: For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the scribes and the Pharisees you will never enter the kingdom of heaven.
Arist. de Histor.
animal. lib. 6.
cap. 23. pag.

Non alium equa, ut asina equum, recipit
nisi asinus sit, qui equum
John 8,10.
præterque

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index