Harriot, Thomas, Mss. 6789

List of thumbnails

< >
1011
1011 (507r)
1012
1012 (507v)
1013
1013 (508r)
1014
1014 (508v)
1015
1015 (509r)
1016
1016 (509v)
1017
1017 (510r)
1018
1018 (510v)
1019
1019 (511r)
1020
1020 (511v)
< >
page |< < (490v) of 1074 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="eng" type="free">
        <div type="section" level="1" n="1">
          <pb file="0978.jpg" o="490v" n="978"/>
          <div type="page_commentary" level="0" n="0">
            <p>
              <s xml:space="preserve">[
                <emph style="bf">Commentary:</emph>
              </s>
            </p>
            <p>
              <s xml:space="preserve"> A continutation from Add MS 6789, f. 490, of a collection of sentences containing the word </s>
              <s xml:space="preserve">]</s>
            </p>
          </div>
          <p xml:lang="lat">
            <s xml:space="preserve"> Nisi me anumus fallit, hic prosecto
              <lb/>
            est cumulus quem ego </s>
            <lb/>
            <s xml:space="preserve"> Hanc, nisi mors, mihi [???] [???]</s>
            <lb/>
            <s xml:space="preserve"> Nisi restituissent statuas, [???]
              <lb/>
            ijs minuatur. </s>
            <lb/>
            <s xml:space="preserve"> Nisi cum mortalitatem [???] vellet
              <lb/>
            quid non est adoptus quod [???]
              <lb/>
            [???] est optare. cicero.</s>
            <lb/>
            <s xml:space="preserve"> Nihil alius nisi philomenam
              <lb/>
            </s>
          </p>
          <p xml:lang="lat">
            <s xml:space="preserve"> Mat. 11, 27. Nemo novit filium nisi pater, neque
              <lb/>
            patrem quis novit nisi filius,
              <lb/>
            et cum voluerit filius
              <lb/>
            [
              <emph style="bf">Translation: </emph>
            No one knows the the son except the father, and no one knows the father except the son and anyone to whom the son chooses to reveal him.</s>
            <lb/>
            <s xml:space="preserve"> 13, 57. Non est propheta sine honore
              <lb/>
            nisi in patria sua et
              <emph style="super">in</emph>
            domo
              <lb/>
            [
              <emph style="bf">Translation: </emph>
            Nor is a prophet without honour except in his own ]</s>
            <lb/>
            <s xml:space="preserve"> 14,17. Non habemus hic nisi quinque
              <lb/>
              <lb/>
            [
              <emph style="bf">Translation: </emph>
            We have nothing here but five ]</s>
            <lb/>
            <s xml:space="preserve"> 17, 21. Hoc autem genus (demonium) non
              <lb/>
            emitur per orationem
              <lb/>
            [
              <emph style="bf">Translation: </emph>
            This kind (of demon) is not expelled except by prayer and ]</s>
            <lb/>
            <s xml:space="preserve"> Mark. 6,8. Et prærepiteis
              <emph style="ul">me quid tollerent</emph>
              <emph style="super">ut [???]</emph>
              <lb/>
              <emph style="super">ad inter</emph>
            in via, nisi virgum tantum, non
              <lb/>
            peram, non panem, neque in zone </s>
            <lb/>
            <s xml:space="preserve"> Act. 26, 32. Agrippa uno festo dixit; dimitti
              <lb/>
            poterat hom iste
              <emph style="super">hic</emph>
              <emph style="ul">si non</emph>
              <emph style="super">nisi</emph>
            appelasset
              <lb/>
              <lb/>
            [
              <emph style="bf">Translation: </emph>
            Agrippa said to Festus 'This man could have been set free if he had not appealed to ]</s>
            <lb/>
            <s xml:space="preserve"> Rom. 7, 7. peccatum non cognovi nisi per
              <lb/>
            legem; nam concupiscentia nesciebam
              <lb/>
            nisi lex diceat, non
              <lb/>
            [
              <emph style="bf">Translation: </emph>
            If it had not been for the law I would not have known sin. I would not have known what it is to covet if the lawy had not said 'You shall not covet'.</s>
            <lb/>
            <s xml:space="preserve"> 13,1. non est eum potestas nisi a
              <lb/>
            [
              <emph style="bf">Translation: </emph>
            For there is no authority except from ]</s>
            <lb/>
            <s xml:space="preserve"> 2 Cor. 12,5. pro huismodi (homine) gloriabar:
              <lb/>
            pro me autem nihil gloriabar, nisi
              <lb/>
            in infirmitatibus
              <lb/>
            [
              <emph style="bf">Translation: </emph>
            On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my ]</s>
            <lb/>
            <s xml:space="preserve"> Apoc. 9,4. Sed præceptum est illis ne læderent
              <lb/>
            færem terræ, neque omne viride, neque
              <lb/>
            omne arborem: nisi tantum homines
              <lb/>
            qui non habet signum die in frontibus
              <lb/>
              <lb/>
            [
              <emph style="bf">Translation: </emph>
            But they were told not to damage the grass of the earth or any green growth or any tree, but only those people who do not have the seal of God on their foreheads.</s>
            <lb/>
            <s xml:space="preserve"> 21, 27. Non intrabit in eam aliquod coinquinatum
              <lb/>
            aut abominationem faciens et mendacium
              <lb/>
            nisi qui scripti sunt in libro vitæ
              <lb/>
              <lb/>
            [
              <emph style="bf">Translation: </emph>
            But nothing unclean will enter it, nor anyone who practises abomination or falsehood, but only those who are written in the Lamb's book of life.</s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>