Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
41 37
42 38
43 39
44 40
45 41
46 42
47 43
48 44
49 45
50 46
51 47
52 48
53 49
54 50
55 51
56 52
57 53
58 54
59 55
60 56
61 57
62 58
63 59
64 60
65 61
66 62
67 63
68 64
69 65
70 66
< >
page |< < (16) of 1910 > >|
112016A C A C coſa Acertá la, cleoſe aſſeurte, bien faite, qui a bien
# rencon@ré, coſa aſſicurata, ben fatta.
Acertadaménte, bien à propos, viritablement, in-
# f@@ment, ſans faillir. bene a punto, veramente,
# inſtamente.
Acartádo, aſſené, aſſeuré, certain, veri@able, bien
# rancontré, & à propos, accertato, certificato,
# aſſicurato.
yo hé acetrá@o bién, i’ay bien rencontré, l’ay bien
# aſſoné, i’ay bien choiſi, mi è bene auenuto, ho
# bene ſcielto.
Acertamiénto o aciérto, rencontre à bien dire ou
# faire vne choſe qu’on entreprend. hauer buon
# fine la coſa o impreſa a fare.
Acéſſo, acces, abbord, addition, entrata, andi-
# to.
Aceſſoriaménte, acceſſoirement, en ſuiite & de-
# pendance, dependentemente.
Aceſſório, acceſſoire, ſuitte & dependance, conſe-
# guentia, dependentia.
Acetóſa, de l’ezeille, herba, bruſca, acetoſa.
Acétra, vn ſe@u ou autre vaſe à mettre de l’eau
# fait de cuiure, vn coquemar, ſecchio di rame,
# o vrna.
Acétre, idem.
Aceretría de áues, faulconnerie, volerie, o’eſt la
# chaſſe des oiſe@ux & du gibier, la caccia de fal-
# coni, & de aſtori, arte d’alleuar vccelli.
Acetréro, faulconnier, qui cheſſe aux oiſeaux, vo
# leur. falconiero, ſtrozziere.
acedeuátſe la béſtia ſe deſgouſter de manger trop
# d’erge ou d’auoine, s’eſgouer. diſguſtarſi la-be-
# ſtia per hauer mangiato troppa biada.
aceuadádo, degouſté pour auoir mangé trop d’orge,
# eſgoué. diſguſtato, per hauer mangiato
# troppo orzo, o biada.
Aceuadamiénto, deſgouſt pour la meſme cauſe
# d’auoir mangé trap d’orge ou d’auoine, diſgaſto
# per la medeſima cagione.
Aceuilá@, diffamer, eſtre infame, auilir, imfamare,
# oltraggiare, biaſimare.
Aceuiládo, auili, abbaißé, abiect, infame, miſerable.
# auuilito, abbaſſato, miſero.
Acezár o alentár, baleter, abbanner, reprendre ba
# leine, anſiare, cio é ſiatare con pena.
Acézo o aliénto, áſma, difficulté d’hxleine, ha-
# lettement. aſma, malatia di difficile reſpira-
# tione.
Acezóſo, balettant, poußif, aſmaticque, aſmatico,
# bolſo, o bolſino.
Acíbar, ſuc d’alots, ſuccio, o ſugo di aloe.
Acibarrár, ietter contre quelque choſe ſiroide qu’il y
# demeure attaché. gettare qualche coſa contra
# vna altra coſi forte, che vi reſti attaccata.
Acibarár en la pared, gratter ou faire quelque
# marque en la muraille, fare qualche ſegno in
# vna muraglia.
Aeicalár, fourbir, polir, nettoyer. forbire, nettare,
# pulire, abbellire, luſtrare.
Acicaládor, fourbiſſeur, poliſſeur. il ſorbitore, po-
# litore, o nettatore.
Acicaládo, fourbi poli, net, bruni, forbito, polito,
# nettato, abbellite.
Acicaladúra, fourbiſſcure, poliſſeure, poliſſemens,
# bruniſſeure. forbitura, politura, nettatura.
Acicatázo, coup d’eſperon à la genette, ſpronata
# che ſi fa collo ſprone alla gianetta.
Acicalamiénto, idem.
acicáte, azicate, eſperon à la genette, ſprone al-
# la gianetra.
Acidentál cóſa, accident, accidentale. accidenta-
# le, coſa auenuta a caſo.
Acidénte, accident, enenement, ſymptome. acc@-
# dente, auenimento.
Acidía, pareſſe, pigritia, tardezza, lentezza.
Acidióſo, pareſſeux, pigro, tardo, lento.
Ación o azión, courreye. correggie di cuoio.
ación de eſtríbo, eſtriuiere, ſtaffile, coreggia.
Aciprés, le Ciprés. Cipreſſo.
Aciérto, rencontre à dire ou faire qu@lque choſe
# bien à propos. incontro a dire, o fare qual-
# che coſa propriamente.
Acitára de ſilla, vne couuerture de ſelle, vne faulſe
# houßt, vne houße à la genette. coperta de vna
# ſella.
acitára, muraille fort estroitte & foible, le rampans
# auquel on s’appuye en montans ou deſcendant vn
# degré, muraglia ſottile, & debile, appoggio.
Açoçár, o acoſsár, irriter, inciter, prouoquer, addi-
# rare altrui, corrucciare, prouocare, incita-
# re.
Açófar, o fuſléra, bronze, airain, fonte, cuiure,
# bronzo, o rame.
Açófar, laiton, ou laton, metal de fonte qui reluit &
# eſelatte. ottone, bronzo.
Açofarádo, fondu, brazé, couuert de laiton, fondu-
# to, liquefatto, disfatto.
Açoféifo, arbreportant jujubes, lujubier, giug-
# giolo, arbore.
Açoféifa, jujube, fruict à noyaureſſemblant à peti-
# tes prunes, giuggiolo, frutto roſſo, come
# l’vliue groſſo.
Açoluár, remplire riempire.
Açomár, chercher à la trace, irriter, exciter, agacer,
# cercare alla traccia, inueſtigare.
Açomádo, irrité, prouoqué. corrucciato, addira-
# to, prouocato.
Açomamiénto, agacement, tracement. corruc-
# cio, ira, ſdegno.
Açór, ausour, oyſeau de proye, aſtore, vccello da
# caccia.
Açorá, colerer, intimider, faire debattre, faire pour,
# render timido, pauroſo.
açorárſe, s’eſleuer, s’enfter, s’energueillir, bouffer, de-
# uenir ſauuage & farouche, ſedebattre. inſupet-
# birſi inorgoglirſi, adirarſi.
açorádo, eſteué, enſté ſier, orgueilleux, farouche, ei-
# ſeau à l’eſſer, colere, infuriato, incolerato, al-
# terato.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index