Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
21 17
22 18
23 19
24 20
25 21
26 22
27 23
28 24
29 25
30 26
31 27
32 28
33 29
34 30
35 31
36 32
37 33
38 34
39 35
40 36
41 37
42 38
43 39
44 40
45 41
46 42
47 43
48 44
49 45
50 46
< >
page |< < (25) of 1910 > >|
112925A G A G dár aguamános, donner à lauer les mains, dare
# a lauare le mani.
Aguamiél
, de l’hidromel, certain breuuage fait de
# miel & d’eau, dont vſent fort les Polonnois, hi
# dromele fatto diacqua, & di mele.
Aguanóſo
, aquatique, plein d’eau, humide, ac-
# quazzoſo, o acquaſtrino.
Aguantár
, choyer & ſouſtenir de la main ce que
# l’on met en vn nauire de peur qu’il ne heurte,
# vietare, & difendere con mano, che la na
# ue non vrti.
Aguapié
, vin de deſpenſe, vin de valet, il vino
# della famiglia, o ſeruitù.
água
rosáda, de l’eau roſe, acqua roſa.
Aguardár
, attendre, aſpettare, attendere.
Aguardádo
, attendu, aſpettato, atteſo.
Aguárdame
vn póco, attẽ moy vn peu, aſpetta-
# miva poco.
Aguatócho
, ſyphon, bout de tuyau, tuyeau de fon-
# taine, buyſine, la fine di vn canale di fonta-
# na.
aguaytáro
aſſechár, guetter, eſpiõner, eſpier, ſpia-
# re, guardare.
Aguáyta
, aguet, embuſche, guette, la ſpia, la ſcer-
# ta, la guardia.
Aguaytadór
, guetteur, eſpion, lo ſpione, il guar-
# datore.
aguaytamiénto
, aguet, eſpionnemene, la guardia,
# la ſcorta, che ſi .
aguaxáque
, gomme ammoniac, gomma di muni-
# ache, o armelini.
Aguciár
, Acuciár, aiguiſer, inciter, incitare, pro
# @ocare, inſtigare.
Agúcia
, ſoing, diligence, voyez Acúcia, cura, ſtu-
# dio, diligentia vediacúcia.
Aguciadaménte
, Acucioſaménte, curieuſe-
# ment, ſoigneuſement, diligemment, ſtudioſamen-
# te, diligentemente, ſollicitamente.
Agucióſo
, Acucióſo, aigu, ſubtil, diligent, ſoi-
# gneux, curieux, ingegnoſo, ſottile, acuto.
Agudáda
, acuité, ſubtilité acrimonie fineſſe, viua-
# ci@é deſprit, accutezza, aſtutezza, accortez-
# za.
Agúdo
, aigu, ſubtil, pointu, trenchant, acuto, aſtu
# to, trincato.
Agudíllo
, ſinet, ſubtil, cault, accutetto, ſottilet-
# to, cautetto.
Agudaménte
, ſubtilement, finement, en piquant,
# ſottilmente, aſtutamente, pungendo.
Aguéla
, voyez Abuéla, vedi Abuéla, Auola.
Aguélo
, voyez Abuelo, ayeul, pere- grand, vedi a-
# buelo, che è l’Auo.
Aguéro
, augure, deuination, deuinement, augurio,
# pronoſtico, diuinamento.
Agúia
pára coſér, eſguille ou aiguille à coudre
# ago da cucire.
Agúia
de mareár, aiguille marine pour nauiger,
# Ago della Buſola per nauigare.
Agúia
paladár, peſcádo, vne ſorte de poiſſon qui a
# le muſeau long & aigu & de coul@ur verde, vna
# ſorte di peſce, che hail muſo lungo, & acu-
# to di colore verde.
Agúia
o lómo, la chair qui eſt le long de l’eſpine
# du dos, la carne, che è lungo il ſilo della
# ſchiena.
Agúias
yérua, herbe appellee bec de Cigogne ou ai-
# guille à berger, herba detta becco di cigo-
# gna.
Agujerár
, o agujeréar, troüer, percer, forer, fora-
# re, bucare.
Agujerádo
, troüé, percé, foré, forato, pertuggia-
# to, bucato.
Agujereádo
, idem.
Agujéro
, trou, pertuis, vn creux, buco, pertugio.
Agujéta
, eſguilletre, ſtringhe, @ ſtringhetti.
Agujetéro
, Eſguilletier, ferreur d’eſguillettes,
# ſtringaio, colui, che le ſtringhe.
Agúlia
, aguja, o agúlla, aiguille obeliſque, pira-
# mide, guglia.
Aguzár
, aiguiſer, aguzzare.
Aguzár
la nauájas el puérco, grincer les dents,
# aiguiſer les crocs, ou defẽſes, le propre du ſanglier,
# degrinare i denti, aguzzare le zanne, co-
# ſa propria de cingiali.
Aguzadéra
, vne queux, pierre à aiguiſer, la cote,
# pietra da aguzzare.
Aguzádo
, aiguisé, aguzzato.
Aguzadúra
, o aguzamiénto, aiguiſement, eſmon-
# lage, aguzzadura.
Aguzanieue
, o pezpíta, oiſeau nommé bergeron-
# nette, eu hochequeuë, augello detto cutreppo-
# la.
Agenár
o enagenár, aliener, eſtrãger, esloigner, ſe-
# parare, diuidere, ſlongare.
Agenár
el hijo, renencer pour enfant, reietter, a-
# bastardir, le priuer de l’eſperance de la ſucceßion,
# abdiquer, rifiutare per figliuolo, ſredita-
# re.
Agenárſe
de dignidád, renoncer à quelque di-
# gnité, rinunciare a qualche dignità.
Agenádo
, aliené, eſleigné, eſtrangé, rifiutato, ſcac-
# ciato, rinunziato.
agenamiénto
, renoncemẽt, alienatiõ, eſloignement,
# rinunciamento, diredamento.
Agéno
, eſtrange, d’autruy, aliené, eſl@igné, ſepara-
# to da altrui, dilungato.
ſér
Agéno de algúna cóſa, abhorrer, fuir quelque
# choſe, abhorrire, odiare, ſchifare qualche
# coſa.
Ageráto
, vne ſorte d’ Aigremoine, autrement Eu-
# patoire herbe, ſelon aucuns elle eſt nommee Age-
# raton, herba, detta herba giulia.
Agi
, vne ſorte de poiure long qui croiſt aux Indes,
# poiure de guinée, pepe lungo dell’Indie.
agible
, faiſable, agile, facile.
ágil
, agile, diſpos, leger, actif, diſpoſto, agile, leg-
# giero, ſaello.
Agilidád
, agilité, legereté, diſpoſition, agilità, de-

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index