Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
51 47
52 48
53 49
54 50
55 51
56 52
57 53
58 54
59 55
60 56
61 57
62 58
63 59
64 60
65 61
66 62
67 63
68 64
69 65
70 66
71 67
72 68
73 69
74 70
75 71
76 72
77 73
78 74
79 75
80 76
< >
page |< < (25) of 1910 > >|
112925A G A G dár aguamános, donner à lauer les mains, dare
# a lauare le mani.
Aguamiél, de l’hidromel, certain breuuage fait de
# miel & d’eau, dont vſent fort les Polonnois, hi
# dromele fatto diacqua, & di mele.
Aguanóſo, aquatique, plein d’eau, humide, ac-
# quazzoſo, o acquaſtrino.
Aguantár, choyer & ſouſtenir de la main ce que
# l’on met en vn nauire de peur qu’il ne heurte,
# vietare, & difendere con mano, che la na
# ue non vrti.
Aguapié, vin de deſpenſe, vin de valet, il vino
# della famiglia, o ſeruitù.
água rosáda, de l’eau roſe, acqua roſa.
Aguardár, attendre, aſpettare, attendere.
Aguardádo, attendu, aſpettato, atteſo.
Aguárdame vn póco, attẽ moy vn peu, aſpetta-
# miva poco.
Aguatócho, ſyphon, bout de tuyau, tuyeau de fon-
# taine, buyſine, la fine di vn canale di fonta-
# na.
aguaytáro aſſechár, guetter, eſpiõner, eſpier, ſpia-
# re, guardare.
Aguáyta, aguet, embuſche, guette, la ſpia, la ſcer-
# ta, la guardia.
Aguaytadór, guetteur, eſpion, lo ſpione, il guar-
# datore.
aguaytamiénto, aguet, eſpionnemene, la guardia,
# la ſcorta, che ſi fà.
aguaxáque, gomme ammoniac, gomma di muni-
# ache, o armelini.
Aguciár, Acuciár, aiguiſer, inciter, incitare, pro
# @ocare, inſtigare.
Agúcia, ſoing, diligence, voyez Acúcia, cura, ſtu-
# dio, diligentia vediacúcia.
Aguciadaménte, Acucioſaménte, curieuſe-
# ment, ſoigneuſement, diligemment, ſtudioſamen-
# te, diligentemente, ſollicitamente.
Agucióſo, Acucióſo, aigu, ſubtil, diligent, ſoi-
# gneux, curieux, ingegnoſo, ſottile, acuto.
Agudáda, acuité, ſubtilité acrimonie fineſſe, viua-
# ci@é deſprit, accutezza, aſtutezza, accortez-
# za.
Agúdo, aigu, ſubtil, pointu, trenchant, acuto, aſtu
# to, trincato.
Agudíllo, ſinet, ſubtil, cault, accutetto, ſottilet-
# to, cautetto.
Agudaménte, ſubtilement, finement, en piquant,
# ſottilmente, aſtutamente, pungendo.
Aguéla, voyez Abuéla, vedi Abuéla, Auola.
Aguélo, voyez Abuelo, ayeul, pere- grand, vedi a-
# buelo, che è l’Auo.
Aguéro, augure, deuination, deuinement, augurio,
# pronoſtico, diuinamento.
Agúia pára coſér, eſguille ou aiguille à coudre
# ago da cucire.
Agúia de mareár, aiguille marine pour nauiger,
# Ago della Buſola per nauigare.
Agúia paladár, peſcádo, vne ſorte de poiſſon qui a
# le muſeau long & aigu & de coul@ur verde, vna
# ſorte di peſce, che hail muſo lungo, & acu-
# to di colore verde.
Agúia o lómo, la chair qui eſt le long de l’eſpine
# du dos, la carne, che è lungo il ſilo della
# ſchiena.
Agúias yérua, herbe appellee bec de Cigogne ou ai-
# guille à berger, herba detta becco di cigo-
# gna.
Agujerár, o agujeréar, troüer, percer, forer, fora-
# re, bucare.
Agujerádo, troüé, percé, foré, forato, pertuggia-
# to, bucato.
Agujereádo, idem.
Agujéro, trou, pertuis, vn creux, buco, pertugio.
Agujéta, eſguilletre, ſtringhe, @ ſtringhetti.
Agujetéro, Eſguilletier, ferreur d’eſguillettes,
# ſtringaio, colui, che fà le ſtringhe.
Agúlia, aguja, o agúlla, aiguille obeliſque, pira-
# mide, guglia.
Aguzár, aiguiſer, aguzzare.
Aguzár la nauájas el puérco, grincer les dents,
# aiguiſer les crocs, ou defẽſes, le propre du ſanglier,
# degrinare i denti, aguzzare le zanne, co-
# ſa propria de cingiali.
Aguzadéra, vne queux, pierre à aiguiſer, la cote,
# pietra da aguzzare.
Aguzádo, aiguisé, aguzzato.
Aguzadúra, o aguzamiénto, aiguiſement, eſmon-
# lage, aguzzadura.
Aguzanieue, o pezpíta, oiſeau nommé bergeron-
# nette, eu hochequeuë, augello detto cutreppo-
# la.
Agenár o enagenár, aliener, eſtrãger, esloigner, ſe-
# parare, diuidere, ſlongare.
Agenár el hijo, renencer pour enfant, reietter, a-
# bastardir, le priuer de l’eſperance de la ſucceßion,
# abdiquer, rifiutare per figliuolo, ſredita-
# re.
Agenárſe de dignidád, renoncer à quelque di-
# gnité, rinunciare a qualche dignità.
Agenádo, aliené, eſleigné, eſtrangé, rifiutato, ſcac-
# ciato, rinunziato.
agenamiénto, renoncemẽt, alienatiõ, eſloignement,
# rinunciamento, diredamento.
Agéno, eſtrange, d’autruy, aliené, eſl@igné, ſepara-
# to da altrui, dilungato.
ſér Agéno de algúna cóſa, abhorrer, fuir quelque
# choſe, abhorrire, odiare, ſchifare qualche
# coſa.
Ageráto, vne ſorte d’ Aigremoine, autrement Eu-
# patoire herbe, ſelon aucuns elle eſt nommee Age-
# raton, herba, detta herba giulia.
Agi, vne ſorte de poiure long qui croiſt aux Indes,
# poiure de guinée, pepe lungo dell’Indie.
agible, faiſable, agile, facile.
ágil, agile, diſpos, leger, actif, diſpoſto, agile, leg-
# giero, ſaello.
Agilidád, agilité, legereté, diſpoſition, agilità, de-

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index