Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
31 27
32 28
33 29
34 30
35 31
36 32
37 33
38 34
39 35
40 36
41 37
42 38
43 39
44 40
45 41
46 42
47 43
48 44
49 45
50 46
51 47
52 48
53 49
54 50
55 51
56 52
57 53
58 54
59 55
60 56
< >
page |< < (34) of 1910 > >|
113834A L A L # elle eſt tranquille, alcione e vn picciolo vc-
# cello, che fa il ſuo nido alla ſpiaggia del
# mare, mentre è tranquillo.
álda
, Hálda, bords pendans de quelque choſe, les
# pans, lembo, falda di qualche coſa.
adáua
o aldába, le verrouil d’vne porte, le locquet,
# & quelque fois ſe pr@nd pour le marteau à frapper
# la porte, vn fer de cadenas, il chiauiſtello, o
# ſaſiſcendo.
aldáua
, o peſtillo, le marteau de la porte, il mar-
# tello della porta.
aldauá
la, coup de marteau à la porte, battere con
# il martello alla porta.
dar
grandes aldauádas, frapper de grands coups
# à la porte auec le marteau, battere forte con il
# martello alla porta della caſa.
aldaueár
, frapper & battre à la porte, battere alla
# porta, o picchiare.
Aldauílla
, petit verrouil, petit marteau pour frapper
# à la porte, picciol martello per picchiare alla
# porta.
Aldauón
, vn gros marteau ou anneau dequoy on
# frappe à la porte, martellone, campanellone
# per picchiare alla porta.
Aldéa
, bourgade, villa, o contado.
aldeáno
, villageois, payſan, ruſtique, villano, con
# tadino.
Aldeaniégo
, o aldeañégo, vil, bas, abiect, qui est
# du village, vile, bafſo di poco pregio.
aldeguéla
aldehuéla, petit village, hameau, pic
# ciol villa, o contado.
Aleár
, tremouſſer, ſecouer les ailes, voleter, ſcuoter
# le ali, alitare.
Aleár
, allier metaux, comporre metallo.
aleación
, alliage de metaux, alloyement, compo-
# ſitione di metallo.
aleáda
, ſecouſſe d’ailes, sbattimento d’ali.
aléche
, Aláche, haran, arenga, peſce.
Aléda
o héz de colména Vne matiere comme ci-
# re qui eſt à l’entree des ruches & mouſches à miel,
# la lie de la ruche, la premiere cire, vna materia
# come cera che è alla entrata delle caſſette
# delle api.
aledáñas
, voiſinages, ou bornes des champs, vici-
# nanza, o confini de campi.
Aledáño
, Mojón, lindéro, limite, borne, terme,
# confine, termine, o il fine.
Alegár
, alleguer, aßigner, apporter & citer quelque
# choſe ou paſſage d’eſcriture, pour confirmer ce que
# l’on dit, allegare, produre, citare qualche
# autorità per ſoſtenere il ſuo dire.
alegación
, allegation, allegatione, produtione,
# citatione.
Alegádo
, allegué, cité, allegato, citato.
Alegárſe
, ſe reſiouir, s’eſgayer, s’eſiouir, rallegrarſi,
# fefteggiare.
alegrára
ótro, reſiouir autruy, rallegrare altrui.
Alegrádo
, reſimy, ioyeux, content, allegrato, con-
# rentato.
Alegre
, ioyeux, alaigre, gay, prompt & deliberé à
# faire quelque choſe, allegro, gioioſe, gaio, &
# veloce a fare qualche cola.
alegreménte
, ioyeuſement, alaigrement, deliberé-
# ment, lietamente, dilettoſamente, delibe-
# ramente.
Alegréza
, voyez Alegría, vedi alegría.
Alegría
, ioye, alegreſſe, gayeté, lieſſe, allegrezza,
# gioia, piacere, diletto.
Alegría, Ajonjoli, iougeoline, ſeſame, herbe, giu-
# giolena pianta.
Alegrón, alegreſſe ſoudaine, vne ioye inopinee, vna
# ſubita allegrezza.
Aleli
, Alhelí, girofflee garofano.
Alejárſe, Alexarſe, s’eſloingner, dilungarſi, ſco-
# ſtarſi.
aléndro
, adélfa, redodafne, redodendron, roſa@
# gine, laurier, roſe, oleandro.
Alentár, encourager, inciter pouſſer à quelque choſe,
# inanimare, incitare, ſpingere a fare qual-
# che coſa.
alentár
, tomár aliénto, prendre haleine, haleiner,
# pigliarlena & forza, rinforzarſi.
Alentádo
, animóſo, courageux, qui a repris ha-
# leine qui a longue haleine, animoſo, ardito, co-
# ragioſo.
Alérta
, auec ſoing & vigilance, aler@e, con ſenno,
# & accortezza.
Eſtár
en alérta, eſtre vigilant, ſe tenir au guet &
# à l’er@e. Ceſte diction vient de l’Italien, qui dit,
# ſtar all’erta. Erta ſignifie bault & vn chemin
# ou ſentier qui monte, vne coſte ou montagne, par
# lequel on a de couſtume enuoyer des ſoldats pour
# deſcouurir les ennemis d’ẽhault, biẽ hault, aſpre&
# faſcheux à mõter, éleué droit, vigilare, veggiare,
# ſtare accorto, aueduto: erto in Italiano,
# ſignifica altro, che dritto, & difficile, & è
# voce di rima & non di proſa.
Alertaménte
, ſoigneuſemẽ@ diligemment, à deſcou-
# uert, alerte, diligentemente, prudentemen-
# te, ſtudio ſamente.
Alérze
o cédro, vn Cedre, vn cedro.
Aléſna
pára coſér çapácos, vne aleſne à coudre
# des ſouliers, vna leſina da cucire le ſcar-
# pe.
Aléta
ála pequéña, petite aile ou aileron, ailette,
# vna picciola ala.
aleuadár
o Aleudár, faire leuer la paſte, lieuita-
# re la paſta.
Aléue
, deſloyal, traiſtre, & quelque fois la deſlo-
# yautè, & trahiſon, ſleale, infido, traditore, &
# alle volte, la ſlealtade.
Aleuóſo
, deſloyal, traiſtre, felon, diſleaie, fello, o
# fellone.
Aleuoſiá
, deſloyauté, trahiſon, felonnie, ſlealtade,
# tradimento, fellonia.
Aleuoménte
o Aleuoſaménte, traiſtreu ſemene,
# deſloyaument, felonnement, traditoramente,
# ſlealmente, fellonamente.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index