Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
41 37
42 38
43 39
44 40
45 41
46 42
47 43
48 44
49 45
50 46
51 47
52 48
53 49
54 50
55 51
56 52
57 53
58 54
59 55
60 56
61 57
62 58
63 59
64 60
65 61
66 62
67 63
68 64
69 65
70 66
< >
page |< < (40) of 1910 > >|
114440A L A L # l’argent dent on vſe en medecines, & ſelon au-
# cuns l’eſcume de plomb, lithargirio, ſciuma di
# argento, o di piombo.
Almartága
, Vne ſerte debride à cheuaux faite de
# broderie & dorure, vna teſtiera da cauallo
# ricamata di oro.
Amáſtica
, o almáciga, maſtic. maftice.
Almazén
, magazin, Arſenal. magazzino, o Ar-
# ſenale.
Amazenár
, faire magazin, ſerrer au magazin, ri-
# porre in magazzino.
Alméa
o Azúmbar ſpigaſil, vne certaine herbe
# qui a les fueilles comme le plantin, vn peu pl{us}
# eſtroitte, Aſphodiles d’outre mer. Il ſe prend außi
# pour le Storax rouge, aſpic d’outre-mer, fpicnard.
# ſpigo oltra mare, herba detta ſpigo nar-
# do.
Alméar
de héno, vn t{as} ou monceau de foin, vn
# fenil. vn monte di fieno.
Almedína
grande ville. vna gran città.
Alméjas
, des moules, & coquill@s de mer ou riuiere.
# forme da gettare vaſi, & le chiocchiole di
# mare, o di fiume.
Almejál
, lieu il y a de telles moules & coquilles.
# il luogo di tali ſcoize de chiocchiole.
Almejéro
, vn qui amaſſe & @end des moules. co-
# lui, che raccoglie tali ſcorze, & le vende.
alména
, de tórre o múro, vn carneau ou creneau.
# vn ſoſtegno di muro, o di vna muraglia.
Almenár
, carneler, faire des carneaux. fare mer-
# li.
Almenádo
, carnelé, qui a des carneaux. merla-
# to.
Almenáta
o almenária de fuégos, des feux que
# l’on fait de nuict, falots, brandons. ragli di fuoco,
# o girandole.
Almenára
de açófar, vne lampe à pluſieurs meſ-
# ches, & ſelon aucuns vn chandelier, mortier à feu.
# vna lampa con piu lucignoli, o ſtupini.
Alméndra
, amande, fruict, mandorla, f@utto.
Almendrál
, lieu planté d’amandiers, mandor
# laio.
Almendráda
, laict d’amandes, amandé. latte di
# mandorle.
Alméndro
, Amandier arbre, il mandorlo arbo.
# ro.
Almandrónes
o peladillas, amandes en dragee.
# mandorle confette.
Almerón
, o almirón, chicoree ſauuage. radichi,
# o cicorea ſaluatica.
Alméte
, baßinet, armet, caſque, heaume. celata
# morione, elmo.
álmez
, Macoucoulier, qui eſt vne ſorte d’Aliſier.
# loto albero.
almezína
, Aliſe, le fruict de l’Aliſier. aliſe, il frut-
# to del albero loto.
Almiár
, Vne borne, vne pierre faite en piramide, vn
# monceau de quelque choſe fait en pointe, vn t{as},
# vn paillier. vn termine, o colonna, o pietra
# fatta in punta.
Almiár
de héno, voyez Almeár, vedi alme-
# ár.
Almíbar
, Almíuar, i{us} de confitures liquides. lico-
# re di confetture liquide.
Almidón
Amidon, Empoix, amido da colari.
Almidonár
, empeſer ou empoiſer, datla ſalda.
Almidonádo
, empesé, inamidato.
Almílla
o fáxa del pécho, vne piece ou bande à
# mottre deuãt l’eſtomach pour letenir chaudement,
# les femmes en portent außi pour ornement. vna
# pezza da ſtomaco.
Almílla
, camiſ@olle. camiciuola.
Almirantázgo
, Admirauté. officio di Amira-
# glio.
Almiránte
, Admiral. Ammiraglio.
Almirálle
o mir, mot Arabe, vn Roy. vn .
almirántes
y copéte, coeffe de femmes, vna ſor-
# te di forciere donna.
almiréz
, vn mortier de metal ou de pierre à piler de
# l’eſpicerie ou autre choſe. vn mortaio dimeral-
# lo, o di pietra per peſtarui dentro.
Almirón
o cicórea, de la Chicoree blanche, des
# endiues, ſcariole ou ſcariotte. endiuia bianca o
# ſcariola.
Almirón
, vne viande delicate pour des malades.
# viuanda delicata per infermi.
Almiuar
ſirop, compoſte & i{us} de confitures liquides,
# confetto.
Almiuarár
, confire auec du ſucre, ſucrer, confire en
# compoſte, confettare in zucchero.
Almiuarádo
, cuit & confit auec du ſucre doux, ſu-
# eré. cotto & confettato nel zucchero.
Almizcle
o Almizque, du muſc, del muſchio.
Almizquéra
, o almuzeléra, animal qui fait le
# muſc, & le lieu il ſe fait, & ſelon aucuns la Ci-
# uette quile fait, qui s’appelle Gato de algalia,
# il gatto, che fail muſchio, & il luogo, doue
# ſi .
Almizcládo
o Almizeádo, muſque, muſchio.
álmo
, nourrißier, nourrißant, bailo, colui che nu-
# triſce.
álmo
pádre, bon pere qui nourrit & cherit, buon
# padre, che nutriſce, & ama.
Almocáfre
, vne beſche ou pic à fouir la terre, ſelon
# aucuns vne ſerpe de vigneron, c’eſt proprement vne
# houe, vna pala diferro, o vanga da cauare la
# terra.
almoçá
la, vne iointee, c’eſt ce que l’on peut prendre
# auec deux mains iointes enſemble, de grain ou
# choſe ſemblable, vna giumella due mani di
# qualche coſa.
Almoc@ébe
o almocréue, vn muletier qui chaſſe
# les mulers, mot Moriſque de Portugal, mulatie-
# ro.
Almodróte
de áyos y quéſo, vne ſorte de ſaulſe
# blanche faite auec des aulx & fromage: aucuns
# veulent que ce ſoit vn tourteau fait de pluſiours
# matieres, comme de farine, laict, vin, fromages &

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index