Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
41 37
42 38
43 39
44 40
45 41
46 42
47 43
48 44
49 45
50 46
51 47
52 48
53 49
54 50
55 51
56 52
57 53
58 54
59 55
60 56
61 57
62 58
63 59
64 60
65 61
66 62
67 63
68 64
69 65
70 66
< >
page |< < (46) of 1910 > >|
115046A M A M # menamento di paſta.
Amatár
, tuer, eſteindre, vccidere, ſpegnere,
# amazzare.
amatar
la séd, eſteindre, ou eſtancher la ſoif, diſſe-
# tare, cauar la ſete.
Amatádo
, tué, eſtein, vcciſo, eſtinto morto.
Amatiſta
, Ammathiſte, pierre precieuſe, amathiſta
# pietra pretioſa.
ámbar
, de l’Ambre, ambra odorifera.
ámbar
las cuentas o eſclariménte, ambre
# iaulne, ambra gialla.
Ambargris
, de l’Ambre gris, ambra grigia.
Ambaxáda
ambaxadór, Voyez Embaxáda, &c.
# vedi Embaxáda.
Ambición
, ambition, inuidia, o ambitione.
Ambiciófo
, ambitieux, ambitioſo, deſioſo di
# honore.
Ambicioſaménte
, ambitieuſement, ambitioſa-
# mente.
Ambiguidád
, ambiguité, doute, ambiguità, dub-
# bio, incertezza.
Ambiguo
, ambigu, douteux, à deux ententes, am-
# biguo, dubbioſo, incerto, che ſta tra due.
ambiguaménte
, ambiguement, douteuſemeut, am-
# biguamente, dubbioſamente, incertamen-
# te.
ambíre
, ſue de petũ cuit, ſuechio di peſce cotto.
ámbito
, eireuit, pourpris, vno clauſtro, o chio-
# ſtro, o cloſura.
amblár
, ambler, aller l’amble, andare di portan-
# te.
ámbla
, amble de hacquenée, portante di chinea.
Ambladór
, vne beſte d’amble, haquenée, la chi-
# nea, che di portante.
Amblár
la muger, o al varon, remuer le cul, cu
# leter, timouere, o dimenare il ſedere.
ámbas
, touses deux, tutti dui, ambidui.
ámbos
à dos, to{us} deux, ambodui.
Ambrolla
, brouillerie, embrouillement, intrichi,
# confuſione.
ambróſia
, vne ſorte d’herbe qui peut eſtve de l’Ache
# ſauuage: ſelon d’autres vne ſorte d’Abſinte, vn
# herba detta apio ſaluatico, o abçintio.
Ambróſia
, Ambroſie: les Poetes diſent que c’eſt la
# viande des dieux, ambroſia, o nettare, biuan-
# da de’ dei falſi.
Ambrunéſa
, vne eſpece de ceriſes, vna ſorte di ci-
# riegie.
Amedrentár
, eſpouuenter, faire peur, intimider,
# ſpauentare, ſpaurire, sbiggottire, intimidi-
# re, ſgomentare.
Amadrentádo
, eſpouuenté, intimidé, eſpeuré, ſpa-
# uentato, intimidito, ſgomentaro.
amedrentadór
, qui fait peur, colui, chèſpauen-
# ta.
Amedrentamiénto
, eſpeuuentement, ſpauento,
# ſgomento, timore, temenza.
amelezinár
, medeciner, medicamenter, medicare,
# eurare, medicinare.
amelezinádo
, medeciné, medicamenté, medicato,
# curato.
amélla
, Alméndra, amẽde fruict, mãdorle, frut-
# to.
amelonár
, amollir, aſſouplir, mollificare, intene-
# rire.
amelonádo
, amolli, aſſoupli, móllificato, intene-
# rito.
Amenazár
, menacer, minacciare.
amenáza
, menace, minaccia.
amenazadór
, ménaceur, qui menace, minacciato-
# re.
amenazádo
, menacé, minacciato.
amengár
, diminuer, amoindrir, fairehonte & af-
# front à quelqu’vn, diffamer, impicciolire, di-
# minuire l’honore d’altrui.
amenguádo
, diminué, amoindri, à qui on a fait
# honte, qui a perdu ſa reputation, impicciolito
# diminuito, tolto l’honore altrui.
amenguadór
, affronteur, qui fait honte & affront,
# colui, che vergogna, & dishonore.
amenguamiénto
, perte ou diminution de vepu-
# tation, amoindriſſement, honte, affront, perdita di
# buon nome.
amenidád
, ameniré, douceur, plaiſance, dolcezza,
# piaceuolezza, corteſia.
améno
, doux, plaiſant, delicieux, dolca, piaceuo-
# le, corteſe.
ameniſſimo
, tres-doux, treſplaiſant, dolciſſimo,
# piaceuoliſſimo.
amentár
, tirár con amiénto, attacher vn lieu ou
# vne courroye à vn dard pour le igtier, attacare
# vna cinta ad vn dardo per lanciarlo.
amiento
, pára tirár, la courroye qui s’attache au
# dard pour le ietter, la cinta, che ſi attacca al
# dardo per gettarlo.
améos
, nom d’herbe, eſpece de Cumin, vn herba,
# che è ſpetie di cumino.
ametalár
, feindre, dißimuler, meſler de metaux, fin-
# gere, ſimulare.
ametaládo
, dißimulé, feint, doublé, me ſté de me-
# taux, finto, ſimulato, doppio.
amethíſto
, amatíſta, ametiſte pierre, amatiſta
# pietra.
améxca
, ſorte de prune, fruict, pruna frutto.
amicicia
, o amiſtad, amitié, amicitia, amiſtà, in-
# trinſichezza.
amícto
, Amictqu’vſent les Preſtres: c’eſt außi vre
# habit de toile de lin que les femmes portent, amit-
# to prete.
amidón
, almidón, amidon, empois, amido.
amiénto
, certain lien ou courroye qui s’attache à vre
# dard pour le retirer quãdil a eſté lancé, la cinta,
# o la correggia, che ſi attacca al dardo, per
# ritirarlo dopo eſſere ſtaro lanciato.
amieſgádo
, fruto de yérua, fréſas, des fraiſes ou
# freſes, ſpeſe.
amíga
, amie, amica.
amiguílla
, petite amie, piceiola amica.
amigo
, amy, amio, compa gno.
amigóte
, amiot, petit ami, amitel quel, froid a-

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index