Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
11 7
12 8
13 9
14 10
15 11
16 12
17 13
18 14
19 15
20 16
21 17
22 18
23 19
24 20
25 21
26 22
27 23
28 24
29 25
30 26
31 27
32 28
33 29
34 30
35 31
36 32
37 33
38 34
39 35
40 36
< >
page |< < (46) of 1910 > >|
115046A M A M # menamento di paſta.
Amatár
, tuer, eſteindre, vccidere, ſpegnere,
# amazzare.
amatar
la séd, eſteindre, ou eſtancher la ſoif, diſſe-
# tare, cauar la ſete.
Amatádo
, tué, eſtein, vcciſo, eſtinto morto.
Amatiſta
, Ammathiſte, pierre precieuſe, amathiſta
# pietra pretioſa.
ámbar
, de l’Ambre, ambra odorifera.
ámbar
las cuentas o eſclariménte, ambre
# iaulne, ambra gialla.
Ambargris
, de l’Ambre gris, ambra grigia.
Ambaxáda
ambaxadór, Voyez Embaxáda, &c.
# vedi Embaxáda.
Ambición
, ambition, inuidia, o ambitione.
Ambiciófo
, ambitieux, ambitioſo, deſioſo di
# honore.
Ambicioſaménte
, ambitieuſement, ambitioſa-
# mente.
Ambiguidád
, ambiguité, doute, ambiguità, dub-
# bio, incertezza.
Ambiguo
, ambigu, douteux, à deux ententes, am-
# biguo, dubbioſo, incerto, che ſta tra due.
ambiguaménte
, ambiguement, douteuſemeut, am-
# biguamente, dubbioſamente, incertamen-
# te.
ambíre
, ſue de petũ cuit, ſuechio di peſce cotto.
ámbito
, eireuit, pourpris, vno clauſtro, o chio-
# ſtro, o cloſura.
amblár
, ambler, aller l’amble, andare di portan-
# te.
ámbla
, amble de hacquenée, portante di chinea.
Ambladór
, vne beſte d’amble, haquenée, la chi-
# nea, che di portante.
Amblár
la muger, o al varon, remuer le cul, cu
# leter, timouere, o dimenare il ſedere.
ámbas
, touses deux, tutti dui, ambidui.
ámbos
à dos, to{us} deux, ambodui.
Ambrolla
, brouillerie, embrouillement, intrichi,
# confuſione.
ambróſia
, vne ſorte d’herbe qui peut eſtve de l’Ache
# ſauuage: ſelon d’autres vne ſorte d’Abſinte, vn
# herba detta apio ſaluatico, o abçintio.
Ambróſia
, Ambroſie: les Poetes diſent que c’eſt la
# viande des dieux, ambroſia, o nettare, biuan-
# da de’ dei falſi.
Ambrunéſa
, vne eſpece de ceriſes, vna ſorte di ci-
# riegie.
Amedrentár
, eſpouuenter, faire peur, intimider,
# ſpauentare, ſpaurire, sbiggottire, intimidi-
# re, ſgomentare.
Amadrentádo
, eſpouuenté, intimidé, eſpeuré, ſpa-
# uentato, intimidito, ſgomentaro.
amedrentadór
, qui fait peur, colui, chèſpauen-
# ta.
Amedrentamiénto
, eſpeuuentement, ſpauento,
# ſgomento, timore, temenza.
amelezinár
, medeciner, medicamenter, medicare,
# eurare, medicinare.
amelezinádo
, medeciné, medicamenté, medicato,
# curato.
amélla
, Alméndra, amẽde fruict, mãdorle, frut-
# to.
amelonár
, amollir, aſſouplir, mollificare, intene-
# rire.
amelonádo
, amolli, aſſoupli, móllificato, intene-
# rito.
Amenazár
, menacer, minacciare.
amenáza
, menace, minaccia.
amenazadór
, ménaceur, qui menace, minacciato-
# re.
amenazádo
, menacé, minacciato.
amengár
, diminuer, amoindrir, fairehonte & af-
# front à quelqu’vn, diffamer, impicciolire, di-
# minuire l’honore d’altrui.
amenguádo
, diminué, amoindri, à qui on a fait
# honte, qui a perdu ſa reputation, impicciolito
# diminuito, tolto l’honore altrui.
amenguadór
, affronteur, qui fait honte & affront,
# colui, che vergogna, & dishonore.
amenguamiénto
, perte ou diminution de vepu-
# tation, amoindriſſement, honte, affront, perdita di
# buon nome.
amenidád
, ameniré, douceur, plaiſance, dolcezza,
# piaceuolezza, corteſia.
améno
, doux, plaiſant, delicieux, dolca, piaceuo-
# le, corteſe.
ameniſſimo
, tres-doux, treſplaiſant, dolciſſimo,
# piaceuoliſſimo.
amentár
, tirár con amiénto, attacher vn lieu ou
# vne courroye à vn dard pour le igtier, attacare
# vna cinta ad vn dardo per lanciarlo.
amiento
, pára tirár, la courroye qui s’attache au
# dard pour le ietter, la cinta, che ſi attacca al
# dardo per gettarlo.
améos
, nom d’herbe, eſpece de Cumin, vn herba,
# che è ſpetie di cumino.
ametalár
, feindre, dißimuler, meſler de metaux, fin-
# gere, ſimulare.
ametaládo
, dißimulé, feint, doublé, me ſté de me-
# taux, finto, ſimulato, doppio.
amethíſto
, amatíſta, ametiſte pierre, amatiſta
# pietra.
améxca
, ſorte de prune, fruict, pruna frutto.
amicicia
, o amiſtad, amitié, amicitia, amiſtà, in-
# trinſichezza.
amícto
, Amictqu’vſent les Preſtres: c’eſt außi vre
# habit de toile de lin que les femmes portent, amit-
# to prete.
amidón
, almidón, amidon, empois, amido.
amiénto
, certain lien ou courroye qui s’attache à vre
# dard pour le retirer quãdil a eſté lancé, la cinta,
# o la correggia, che ſi attacca al dardo, per
# ritirarlo dopo eſſere ſtaro lanciato.
amieſgádo
, fruto de yérua, fréſas, des fraiſes ou
# freſes, ſpeſe.
amíga
, amie, amica.
amiguílla
, petite amie, piceiola amica.
amigo
, amy, amio, compa gno.
amigóte
, amiot, petit ami, amitel quel, froid a-

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index