Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
61 57
62 58
63 59
64 60
65 61
66 62
67 63
68 64
69 65
70 66
71 67
72 68
73 69
74 70
75 71
76 72
77 73
78 74
79 75
80 76
81 77
82 78
83 79
84 80
85 81
86 82
87 83
88 84
89 85
90 86
< >
page |< < (57) of 1910 > >|
116157A P A P Aplomár, plomber, ſonder auec le plomb, rendre gra-
# ue & ſolide, affermir, piombare, ſaldare, raf-
# fermare.
Aplomado
, plombé, graue peſant, ferme, ſolide, qui
# n’eſt point leger, & eſuenté, impiombato, ſal-
# dato, raffermato.
Apocar
, diminuer, appetiſſer, amoindrir, diminui-
# re, appicciolite, troncare.
Apocadaménte
, chichement, eſcharſement, ſcar-
# ſamente, parcamente.
Apocado
, esſcasbo, diminué, appetißé, amoindri,
# auili, diminuito, appicciolito, ſcemato.
Apocamiénto
, aiminution, amoindriſſement, baſ
# ſeſſe, chicheté, diminuimento, ſcemamento,
# baſſezzá, picciolezza.
apocarſe
, s’auilir, s’abbaiſſer, auilirſi, abaſſarſi,
# humiliarſi.
Apocrifo
, apocriphe, qui n’eſt pas authentique non
# apptouato, ne receuuto.
Apodar
, motejar, comparer, apparoir vn ſobriquet
# à quelque perſonne à qui il conuient, taxer, faire
# comparaiſon, blaſmer, lardonner, p quer, mordre de
# paroles, brocarder, priſer, accomodare, & ap-
# propriare vna beffa ad alcuno propria-
# mente, con morderlo, & pungerlo con pa.
# role.
Apodadór
, moqueur, brocardeur, lardonneur, ta-
# xeur, priſeur, il beffatore, morditore, pungi
# tore.
Apodamiento
, appropriation d’vn ſobriquet &
# ſemblable, gauſſerie, lardonnement, app@opria.
# mento de vno ſcherno de parole, & ſomi-
# glianti burle.
Apodo
, ſimilitude, comparaiſon, blaſme, lardon de
# pareles, ſobriquet, gauſſerie, ſimiltudine, com-
# paratione di parole pungenticon ſorriſo.
Apoderarſe
, s’emparer, s’impatroniſer, ſe rendre ſci
# gneur & maiſtre de quelque cheſe, s’eſtablir, ſe
# rendre puiſſant, impatronirſi, inſignorirſi di
# qualche coſa, & rinforzarſi.
Apoderado
, emparé, impatronisé, qui s’eſt fait mai-
# ſtre & ſeigneur, impatronito, inſignorito.
Apoderamiénto
, emparement, impatroniſation,
# poß ßion, dominio, ſignoria, poſſeſſo.
Apolillár
, manger de tignes comme le àrap, man-
# giar, come la tignuola il panno.
Apolillado
, rongé & mangé des tignes, mangia-
# to, & roſo come da tignuole.
apolilladura
, rongeure & mangeure de tignes,
# giatura, & roditura di tiguole.
Apología
, Apologie, ſcuſa, difeſa.
Apologo
, Apologue, ſable morale, fauola mora-
# le.
Apoplexía
, apoplexie, vne ſorte de maladie, apo-
# pleſia, vna malatia.
Aporcar
, arrimár tiérra, faire des ſillons en vne
# terre, la labourer & aßillonner, couurir des herbes
# ſous le rayon, fare de ſolchi in vn campo ſol
# carela terra.
Aporcadura
, ſillonnement, labeurage de la terre en
# forme de ſillons, couurement d’ herbes ſous le ra-
# yon, i ſolchi, il lauoro della terra.
aportear
, frapper de maſſue, battre de grands coups
# de maſſue on de baſtons, dare con il maglio, o
# con la mazza.
Aporreado
, frappé & battu de maſſue, aſſommé,
# battuto di maglio, o di mazza.
aporreadura
o aporreamiento & aporreo,
# zurra, baſtennade, batture de maßue, ſrappement,
# battitura di mazza, percoſſa.
aportar
, aborder, arriuer à port, prendre port, arri-
# uare, giungere in porto, pigliar porto.
aportado
, abordé, arriué à port, arriuato, preſo
# porto.
aportadero
, lieu pour aborder, luogo da arriuar-
# ui.
aportamiento
, abord, abordement, arriuo, giunta.
aportillar
, abrit portillo, faire breſche, faire ou-
# uerture à vne muraille par ba terie ou autrement,
# rompere vna muraglia, & aprirla con bat-
# teria, o con altro.
aportillado
, ouuert, rompu, eſbreché, aperto, rot-
# to, ſpezzato.
apoſentar
, loger, heberger, loggiare, albergare,
# habitare.
apoſentar
arboles, planter des arbres d’ordre &
# au cordeau, piantar de gli arbori a ſilo.
apoſentado
, logé, hibergé, albergato, loggiato.
apoſentador
, logeur, qui loge, hoſte, albergatore,
# hoſte.
apoſentador
de Principe, Mareſchal des logis, ou
# le Fourrier, qui loge la Court, maeſtro, o ma-
# ſtro di caſa, che loggia la famiglia.
Apoſentadora
, hoſteße, celle qui loge, la hoſteſſa
# che loggia.
Apoſentamiénto
, logement, logis, hebergement,
# hoſteria, albergo, loggiamento.
Apoſénto
, chambre, logis, hoſtellerie, camera, ho-
# ſtello, ſtanza.
Apoſentillo
, chambrette, petite chambre, cameret-
# te, o camerini.
Apoſſeſſionar
, mettre en poßeßion, eſtre en poßeſ-
# ſion, mettere in poffeffo, pigliar poffeffio-
# ne.
apoſſeſſionado
, qui eſt en poßeſſion, mis en poß@ſ-
# ſion, colui che poſſede, il poſſeſſore.
apoſſeſſionamiento
, p ß@ßion, il poſſeſſo.
apoſto
, adrede, expres, eſpreſſo, a poſta.
apoſtar
, poneren terceria, depoſer, mettre
# main tierce, deporre in terza mano.
apoſtar
, gager, faire gageure, giuocare, ſcommes-
# tere.
apoſtado
, gagé, ſcommeſſato.
apoſtaſia
, Apoſtaſie, rebellione.
apoſtatar
, apoſtater, eſtre Apoſtat, ribellare, eſſer
# rubello.
apoſtata
, Apoſtat, rubello.
apoſtema
, apoſtume, ou apoſteme, poſtema.
apoſtemacion
, apoſtume, ſuppuration, poſtema-
# tura.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index