Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
61 57
62 58
63 59
64 60
65 61
66 62
67 63
68 64
69 65
70 66
71 67
72 68
73 69
74 70
75 71
76 72
77 73
78 74
79 75
80 76
81 77
82 78
83 79
84 80
85 81
86 82
87 83
88 84
89 85
90 86
< >
page |< < (60) of 1910 > >|
116460A R A R # che ara la terra.
Arár
, labourer, cultiuer la terre, lauorare, arãre la
# terra.
Aradór
, laboureur, lo ara tore, il biffolco.
Aradór
de la máno, vn ciron, vn pedicello.
Aradón
, petit ver qui ronge la cire, mitte, il tarlo,
# che rode la cera.
Arádro
, Arádo, charrue, lo aratro.
Aradúra
, labeur, labourage, il lauoro, la opera.
arajéda
, le curoir de la charrue, il nettatore del-
# l’aratro.
Arambél
, alquetíſa, tapis de Turquie à long poil,
# tapeto di Turchia alungo pelo.
Arambre
o cóbre, voyez Alámbre, airain ou lo-
# ton, vedi Alámbre, rame, o ottone.
Arambrár
, coulourer de cuiure, bronzer, colorare il
# rame, & farlo bronzo.
Arambrádo
, coulouré de cuiure, bronzé, rame co-
# lorito, & fatto bronzo.
Aráña
, vne araigne, on dit vne araignee, animal, vn
# ragno; animaletto.
Arandéla
, ſorte de grand rabat de femme enrichi de
# fil d’or & de papillotes, & le portent ordinaire-
# ment ſous les fraiſes, vna ſorte de gran colari,
# che portano le donne ricamato d’oro,
# ſotto le lattuche, o creſpe de colari.
Aráña
peſcádo, Vine, poiſſon de mer, peſce ra-
# gno.
Cóſa
Arañénta, vne cheſe pleine de toiles d’arai-
# gnee, vna coſa piena di tele diragno.
Arañiento
, araigneux, plein d’araignees, aragno-
# ſo, pieno di tele di ragno.
Arañar
, amaſſer, aſſembler, ammaſſare, adunare,
# raccogliere.
Arañár
, eſgratigner, graffare.
Arañádo
, eſgratigné, graffiato.
Arañadór
, eſgratigneur, graffiàtore.
Arañadúra
, eſgratignure, graffiatura.
Aráño
, eſgratignure, idem.
Arañuélo
, vn certain engin à prendre oiſeaux, vn
# ingegno per pigliar gli vccelli.
Aranzél
, la pancarte ou table ſont eſcrites les
# loix, vn regiſtre ou memoire de pluſieurs choſes, ta-
# ble que l’on attache aux hoſtelleries ou ailleurs, en
# laquelle ſont eſcrits les prix de chacune denree, 12
# tauola, doue ſono ſcritte le leggi, o gli or-
# dini delle coſe, & i prezzi.
Aráuigo
, langue Arabique, lingua, o parlare A-
# rabico.
Arbitrár
, donner ſentence d’vn arbitrage, ſenten-
# tiare di vn compromeſſo.
Arbitrio
, arbitre, arbitrage: voyez Aluedrio, il
# compromeſſo, vedi Aluedrio.
árbitro
, juéz arbitrario, vn arbitre, vn iuge arbi-
# tre, vn arbitro, o vn giudice di vn compro-
# meſſo.
Arbitradór
, idem.
cóſa
arbitraria, choſe qui eſt ſubiecte à l’arbitrage,
# de l’arbitre, arbitraire, cauſa, che ſotto giace a
# compromeſſo.
Arbitrario
, arbitraire, compromettitore.
árbol
, o árbor, arbre, arboro.
árbol
de náue, le mas ou maſt, l’arbre d’vn nauire,
# lo arboro principale della naue.
Arbolár
, enarbolár, arborer, inarborare.
Arboléda
, vn verger, vn lieu planté de beaucoup
# d’arbres, vn boſcage, vn giardino pieno de ar-
# bori.
Arboléro
, iardinier, quiplante & eſmonde les ar-
# bres, il giardinero, che gouerna gliarbori.
Arboleſcé
, deuenir & croiſtre en arbre, le piante
# creſcere in arbori.
Arbolillo
, arbocillo, o Arborillo, arbriſſeau, pe-
# tit arbre, arboſcelli.
árca
, vn coffre, vne caiſſe, vne huche, vn forziero, o
# vna caſſa.
Arcabúco
, vn boſcagetouſſu & eſpais, vn boſco
# folto, & ſpeſſo.
Arcabúz
, arquebuſe, ou harquebuſe, vn archibu.
# ſo, o ſchioppo.
Arcabuzéro
, arquebuſier, archibuſiero, o ſciop-
# petero.
Arcabuzizo
, vn coup d’ar quebuſe, vne arquebuſa-
# de, vno colpo de archibuſo, o di ſchioppo.
Arcabuzeria
, arquebuſerie, vna archibuſaria, e
# ſchioppeteria.
Arcadéro
, vn menuiſier, faiſeur de coffres, vno le-
# gnaiolo, o maſtro di legname.
Arcadón
, qui net Au coffre qui encoffre, colui che
# incaſſa, o inforciera, o imballa.
Arcaduçár
, conduire par tayaux & canaux comme
# on ſait l’eau, condure per canale, comele ac-
# que.
Arcaduçado
, conduit par tuyaux comme les ſontai-
# nes, cõdoto per canale, co me vna ſontana.
Arcadúz
o Arcadúze, tuyau de fomaine, buiſine,
# condoto di fontana, o canone.
Arcángel
, Arcange, ou Archange, Arcangelo.
Arcáz
, vn grand coffre de bois, vna grand’arca, o
# caſſa di legno.
Arcedianázgo
, l’office d’ Archediacre, l’ officio
# dell’ archidiacono.
árco
de pipa, cercle de tonneau, pipe, ou autre vaiſ-
# ſeau, cerchio di botte, o di altro vaſo.
Arcón
, vne grande caiſſe, vn gran caſſone.
Archéro
o freſchéro, vn archer, vna caſſa.
Archeruélo
petit archer, archerot, vna caſſetta.
Archibribón
, maiſtre gueux, maeſtro furſante.
Archidúque
, Archiduc Arcidnca.
Archipiélago
, l’ Archipelague, la grand mer, l’arci-
# pélago, il gran mare.
Archipréſte
, archiprestre, l’arciprete.
Archipreſtázgo
, l’ offi e d’ Archipreſtre, l’ officie
# dell’arciprete.
Architécta
, o Architeto, architecte, ingeniero,
# Architetto.
Archirectúca
, architecture, archittettura.
Architráue
, Architraue, partie baſſe de la cornice,

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index