Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
Page concordance
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - 360
361 - 390
391 - 420
421 - 450
451 - 480
481 - 510
511 - 540
541 - 570
571 - 600
601 - 630
631 - 660
661 - 690
691 - 720
721 - 750
751 - 780
781 - 810
811 - 840
841 - 870
871 - 900
901 - 930
931 - 960
961 - 990
991 - 1020
1021 - 1050
1051 - 1080
1081 - 1110
1111 - 1140
1141 - 1170
1171 - 1200
1201 - 1230
1231 - 1260
1261 - 1290
1291 - 1320
1321 - 1350
1351 - 1380
1381 - 1410
1411 - 1440
1441 - 1470
1471 - 1500
1501 - 1530
1531 - 1560
1561 - 1590
1591 - 1620
1621 - 1650
1651 - 1680
1681 - 1710
1711 - 1740
1741 - 1770
1771 - 1800
1801 - 1830
1831 - 1860
1861 - 1890
1891 - 1910
>
Scan
Original
11
7
12
8
13
9
14
10
15
11
16
12
17
13
18
14
19
15
20
16
21
17
22
18
23
19
24
20
25
21
26
22
27
23
28
24
29
25
30
26
31
27
32
28
33
29
34
30
35
31
36
32
37
33
38
34
39
35
40
36
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - 360
361 - 390
391 - 420
421 - 450
451 - 480
481 - 510
511 - 540
541 - 570
571 - 600
601 - 630
631 - 660
661 - 690
691 - 720
721 - 750
751 - 780
781 - 810
811 - 840
841 - 870
871 - 900
901 - 930
931 - 960
961 - 990
991 - 1020
1021 - 1050
1051 - 1080
1081 - 1110
1111 - 1140
1141 - 1170
1171 - 1200
1201 - 1230
1231 - 1260
1261 - 1290
1291 - 1320
1321 - 1350
1351 - 1380
1381 - 1410
1411 - 1440
1441 - 1470
1471 - 1500
1501 - 1530
1531 - 1560
1561 - 1590
1591 - 1620
1621 - 1650
1651 - 1680
1681 - 1710
1711 - 1740
1741 - 1770
1771 - 1800
1801 - 1830
1831 - 1860
1861 - 1890
1891 - 1910
>
page
|<
<
(15)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
15
"
file
="
0019
"
n
="
19
"
rhead
="
A C A C
"/>
# lare, vangare.
<
lb
/>
Açadonéro, beſcheur, pionnier, zappatore, van-
<
lb
/>
# gatore, guaſtatore.
<
lb
/>
Açafáte, petit panier ou corbeille, panieretto, o
<
lb
/>
# ceſto, o caneſtro.
<
lb
/>
Açafrán, ſaffran, zafferrano, o croco.
<
lb
/>
Açafrán bórde o romín, alaçór, ſaffran baſtard,
<
lb
/>
# cartame, zafferrano baſtardo.
<
lb
/>
Açafranádo, ſaffranné, inzaffarrenato.
<
lb
/>
açafranár, ſaffianer, enſaffraner, iaulnir auec ſaf-
<
lb
/>
# fran, inzaffarrenare.
<
lb
/>
açechár, aſſechár, guetter, faire embuſcade, ſpia-
<
lb
/>
# re, fare imboſcada.
<
lb
/>
açagáya, ſorte de iaueline, & dard, zagaye, vna
<
lb
/>
# ſorte di dardo, o di zagaia.
<
lb
/>
açaguán, place à couuert à l’entree du logis, porche
<
lb
/>
# ou portic, loggia, portico.
<
lb
/>
açahár, fleur d’oranges, fiore di arancio, o me-
<
lb
/>
# larancio.
<
lb
/>
açaléja, o hazaléja, ſeruiette, touagliuolo, o
<
lb
/>
# touagliuolino.
<
lb
/>
Açarcón, plomb bruſlé, ou calciné. piombo ab-
<
lb
/>
# bruſciato, o incalcinato.
<
lb
/>
Acécho, Aſſechánça.
<
lb
/>
Acecinár, Cecinár.
<
lb
/>
Acedia, aigreur, amertume, deſgouſt, amarezza, a-
<
lb
/>
# grezza.
<
lb
/>
Acédo, aigre, rude, voyez azedía & azédo, a-
<
lb
/>
# gro, & forte, vedi azedía, & azédo.
<
lb
/>
Acechamiénto, guettement, guet. la guardia, la
<
lb
/>
# ſcorta.
<
lb
/>
acéchia, o acéquia, foßé à eſcouler l’eau, cõdot-
<
lb
/>
# to da acque.
<
lb
/>
acecinadór, o acechinadór, chair, ſalier, che ſa-
<
lb
/>
# la la carne.
<
lb
/>
acedár, aigrir, rendre acide, inaſprire, rendere
<
lb
/>
# aſpro.
<
lb
/>
acedúra, aigreur, acidité, aſprezza, agrezza.
<
lb
/>
acelerár, accelerer, haster vn affaire, l’aduancer, ac-
<
lb
/>
# celerare, affrettare, ſollecitare.
<
lb
/>
acelerádo, acceleré, hasté, hastif, precipité. accele-
<
lb
/>
# rato, affrettato, ſollecitato.
<
lb
/>
aceleradaménte, haſtiuement, promptement, pre-
<
lb
/>
# ſtamente, prontamente, ſubitamente.
<
lb
/>
aceleramiénto, celerité, haste, auancement, hasti-
<
lb
/>
# ueté, preſtezza, velocità, prontezza.
<
lb
/>
acélga, de la poree, des bettes, de laiotte, bietola, o
<
lb
/>
# beta herba.
<
lb
/>
acemíte, la fleur de farine, fiore di farina, cruſ-
<
lb
/>
# chello.
<
lb
/>
acemitárra, cimeterre, ſcimitara.
<
lb
/>
acendér, allumer, enflamber, accendere, alluma-
<
lb
/>
# re, alluminare.
<
lb
/>
acendér, o aſcendér, monter, aſcendere, monta-
<
lb
/>
# re, ſalire.
<
lb
/>
acendiénte, aſcendant, predeceſſeur. colui, che
<
lb
/>
# monta, oſale, o aſcende.
<
lb
/>
acendrár, aſiner, purifier, eſpurer. affinare, purga
<
lb
/>
# re, purificare.
<
lb
/>
acendrádo, affiné, purifié, eſpuré par la cendrer, pu-
<
lb
/>
# rifieato, affinato per la cenere.
<
lb
/>
acendradúra, affinement d’ou ou d’argent par la
<
lb
/>
# cendree, ſinezza di oro, o di argento per la
<
lb
/>
# cenere.
<
lb
/>
Acenória, carrotte, paſtenade, paftinaca, o car-
<
lb
/>
# rotta.
<
lb
/>
Acénto, accent, marque de pronontiation. accento,
<
lb
/>
# tuon divoce, o voce.
<
lb
/>
Acentuár, accentuer, faire ou mettre des accents ſur
<
lb
/>
# les lettres, accentuare le voci.
<
lb
/>
Acéña, vn moulin à eau. vn molino da acqua.
<
lb
/>
Aceñéro, menſnier d’vn moulin à eau, mugnaio,
<
lb
/>
# molinaro di molino da acqua.
<
lb
/>
Acapillár, applanir, vnir, polir, doler, vaboter. pial-
<
lb
/>
# lare.
<
lb
/>
acepilládo, vni, applani poli, raboté, dolé piallato,
<
lb
/>
# vgguagliato.
<
lb
/>
Acepilladúra, rabotement, poliſſeure. piallatura.
<
lb
/>
Acepilladúras, raboteures, coipeaux. ſcheggie.
<
lb
/>
acepilladór, raboteur, poliſſeur, doleur. piallatore.
<
lb
/>
Aceptár, accepter, receuoir, aggr@@r, eſtre aggreable,
<
lb
/>
# accettare, riceuere, accarezzare.
<
lb
/>
Aceptación, acceptation. accoglienza, riceui-
<
lb
/>
# mento.
<
lb
/>
Aceptable, aceptable, aggreable, bien venu, receua-
<
lb
/>
# ble. grato, ca@o, ben venuto.
<
lb
/>
Aceptádo, accepté, bien receu. accettato, riceuu-
<
lb
/>
# to, accolto.
<
lb
/>
Aceptión, prinſe & reception en bonne part. preſo
<
lb
/>
# in buona parte, l’acettar, od il riceuere.
<
lb
/>
acépto, idem.
<
lb
/>
acéquia, feßé, ou canal d’eau. foſſa, canale, con-
<
lb
/>
# doto.
<
lb
/>
acerbaménte, aigrement, aſprement. acerbamen-
<
lb
/>
# te, aſpramente.
<
lb
/>
acérbo, ágro, aigre, aſpre, rude. acerbo, agro, aſ-
<
lb
/>
# pro.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">A</
emph
>
cérca, déſte negocio, touchant & concernant
<
lb
/>
# ceſt affaire. quello, che contiene queſto aſ-
<
lb
/>
# fare.
<
lb
/>
acérca, o a cérca, aupres, touchant, iouxte, appreſ-
<
lb
/>
# ſo, vicino.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">A</
emph
>
cercádo, approché, ioinct, appreſſato, acoſtato,
<
lb
/>
# auuicinato.
<
lb
/>
acercárſe, s’approcher, ſe ioindre, appreſſarſi, ac-
<
lb
/>
# coſtarſi, auuicinarſi.
<
lb
/>
acercár, approcher, adioindre, ioindre, appreſſare,
<
lb
/>
# auuicinare, approſſimare.
<
lb
/>
acercamiénto, approchement, approche, appreſſa-
<
lb
/>
# mento, accoſtamento.
<
lb
/>
acérqueſeme, qu’il s’approche de moy, auuicini-
<
lb
/>
# miſi, accoſtimiſi.
<
lb
/>
acerrauélas, o aierrauélas, petires cordes qui
<
lb
/>
# trouſſent les voiles du nauire, & les attachent à
<
lb
/>
# l’antenne, le picciole corde, che ſoſtengono
<
lb
/>
# la vela alla entena della naue.
<
lb
/>
acertá frappir au but, aſſener par c{as} d’aduanture
<
lb
/>
# ou antrement bien rencontrer, trouuer, bien faire,
<
lb
/>
# ne point faillir, attaindre, accertare, dare nel
<
lb
/>
# ſegno, indouinare.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>