Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
21
21 (17)
22
22 (18)
23
23 (19)
24
24 (20)
25
25 (21)
26
26 (22)
27
27 (23)
28
28 (24)
29
29 (25)
30
30 (26)
< >
page |< < (17) of 1910 > >|
112117A C A D Açoramiénto, @ſleuement, orgu@il, colere, ſuper-
# bia, orgoglio, colera, ſdegno.
Açotáua el már én las péñas, la mer baitoit &
# foüettoit les rochers, il mare batteua le roccie
# de monti.
Açotár, foüstter, flageller, sferzare, battere con
# verghe.
açotádo, fouetté, batt@s, flagellé, sforzato, battuto
# con verghe.
Açotadór, vn fouetteur, batteur de verges. il sfer-
# zatore, il battitore di verghe.
Açotadízo, fouettable, digne d’eſtre fouetté. degno
# di sferzate, & di battiture.
Açotamiénto, fouettement. sferzatura, battitu-
# ra.
açóte, fouet, verges. fleau, coup de fouet. sfeiza, ver-
# ga, bacchetta.
Açóte de vergájo de toro, vn nerf de bœuf dont
# on fouette les forſaires ſur les galeres. neruo di
# toro.
Açotéa, o açutéa, vneterraſſe, vne platte forme
# au deſſus du logis. terazza ſopra il ſolaio del-
# la caſa.
Açúcar, du ſucre. zucchero.
Piedra açúcar, ſucre candy. zuccheto candido.
Açucarádo. ſucré, douu. zucchero dolce.
Açuramiénto, ſucrement zuccherata.
Açucéna, lirio blánco, le lys blanc. giglio bian-
# co.
Açucaréro, petit vaſe, où ſe met le ſucre en poudre.
# vaſo, o vaſello da zucchero peſto, zuche-
# riera.
açúda, granderouë à tirer de l’au, autour de laquel
# le ſont attachees pluſeturs augettes. vna g@ã ruo-
# ta da cauare acqua.
Açúela, vn bache ou doloire, bachereau, vne eſſette
# de tonnelier ou de menuiſier, prepremẽs arminette.
# vna picciola zappetta da legnaiolo, o fà
# legname.
açufrádo, ſulfuré, ſoufré, inzolſarato, o zolfera-
# to.
Açufrár, enſoulfrer, ſulphurer. inzolfarare. o zol-
# ferare.
Açufre, alerenite, du ſoulfre. di zolfo.
açúmbre, meſure qui tient enuiron la quarte de Pa-
# ris. miſura di vino, o d’altra coſa.
Açumbar, bourdonner, faire vn bruit ſourd. fare
# vn romore ſordo.
Açutéa, o açoréa, terraſſe auhaut du logis. vna
# corte in cima la caſa.
A C H.
Acha o hácha, flambeau. vna torcia, o torchio,
# o dopiero.
Achacár, trouuer occaſton, impoſer, mettre ſ{us}, accuſer
# ſur quilque occaſion & ſubiect, achoiſonner. tro-
# uar cagione, incolpare, accuſare diqual-
# che coſa.
Acháque, occaſiõ, commodité de faire quelque cho-
# ſe, ou de la laiſſer, excuſe, pretexie, achoiſon, aſſaut,
# douleur. tempo comodo di fare qualque
# coſa, ouero della tralaſciare, dolore, do-
# glia, duolo.
Achacóſo, qui trouue facilement occaſion & pre-
# texte à quelque choſe, ſcrupuleux, maladif, qui eſt
# facile à deuenir malade, douloureux. colui che
# aggeuolménte troua materia per far
# qualche coſa. Malſano, doloroſo.
achãcletár, acculer lesſouliers. abbaſſar le ſcarpe.
çapáto achãcletádo, vn ſoulier acculé. vna ſcar-
# pa à cacaiuola.
Acharcár, estancher, arreſter l’eau, rendre mareſca-
# geux. chiudere l’acqua in vn luogo.
acharcamiénto, eſtanchement, arreſt d’eau, riſtri-
# gnimento d’acqua.
Achitár, appetiſſer, amoindrir, diminuer. appiccio-
# lire, appiccolire, diminuire.
achicádo, appetißé, amoindri, diminué, appiccio-
# lito, diminuito.
Achicadúra, appetiſſement, amoindriſſement, dimi-
# nution. rimpicciolitura.
Achicória, chicoree ſauuage. cicoria, o radicchi
# ſaluatichi.
achocádo, o achuecádo, chocqué. raccolto, am-
# maſſato, adunato.
Achuéco, choc, choquemẽt. il rauno, lo ſtuolo de
# ſoldati.
achocár, choquer, renuerſer, ruer i{us}, cader, rin-
# uerſarſi.
Achucár, preſſer & ſerrer vne choſe contre l’autre.
# calcare, ſtringer inſieme.
A D
Adalid, guide ou conducteur de chemins, auantcou-
# reur, guida, ſcorta, condottore.
eladahála, o adehala, ce que l’on donne par deſ-
# ſ{us} le prix conuenu, c’eſt außi le compromis &
# conuention. dono fatto oltre il prezzo, o il
# pregio accordato.
Adárga, targe, bouclier, eſcu. ſcudo, targa, broc-
# chiero.
Adargádo, targé, armé de bouclier. armato di
# ſoudo, targa, o brocchiero.
adargárſe, ſe couurir, ſe targer, s’armer de bouelier.
# coprirſi diſcudo, targa, o brocchiero.
Adáreme o Adárme & Adárma, dinéro o pé-
# ſo, demie, dragme, poids contenant trente grains.
# mezza drama, peſo di 30 grani.
Adáruas, minieres d’or. miniere d’oro.
Adárues, les murs d’vne ville. le mura de vna
# città.
Adelánte, outre, auant, en auant, par cy apres, ol-
# tra, auanti, inanzi.
le aquí adelánte, doreſnauant, d’ores en auant,
# par cy apres, da hora inanzi, o allo auenire.
Adelantárſe, s’auancer, ſe mettre deuant, preceder,
# aller deuant, ſe haſter. auanzarſi, paſſare auan-
# ti, precedere.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index