11350346L A L ALagrimoſo, plein de larmes, eſploré, larmoyant, pleu-
# rant, fordant en larmes, pieno di lagrime,
# piangente.
Laguna, mare, marest, lac, eau morte, lago, palu-
# de, ſtagno, acqua morta.
Lagunajo, lieu mareſcageux, luogo paludoſo.
Lama, voyez lamina, vedi lamina.
Lama, voyez Cieno, vedi Cieno.
Lamedal, voyez Cenaldal, atollador, bourbier
# profond, mares, vedi Cenadal, vno fango pro-
# fondo.
Lamentar, lamenter, plaindre, douloir, lamenta-
# re, lagnare, dolere.
Lamentable, lamentable, deplorable, douloureux,
# lamenteuole, doloroſo.
Lamentacion, lamentation, plainte, doleance, la-
# mento, pianto, doglia.
Lamentádo, lamenté, plaint, deploré, lamentato,
# lagnato, doluto.
Lamentador, qui lamente & ſe plaint, colui che
# lamenta & lagna.
Lamer, lecher ou licher, leccare con la lin-
# gua.
Lamer como perro, lapper comme font les chiens,
# bere con la lingua come i cani.
Lamedor, lecheron, lecheur, lappeur, leccatore, o
# beuitore come i cani.
Lamedor, de lohoc, certain ſyrop fait auec miel,
# qu’on baille à ceux qui ſont enrumez pour les fai-
# re cracher, & ſe ſucce auec regliſſe, ſcilopo con
# mele, per quelli, che hanno la toſſa & per
# fargli ſputare.
Lamedura, lechement ou lichement, lappement, ſuc-
# cement, leccamento, o ſucchiamento, o ſor-
# bimento.
Lamilla, petite lame, vna picciola lama, o pia-
# ſtra.
Lamia, lameau poiſſon, vn peſce detto la-
# meo.
Lamina o hoja, lame ou fueille comme de fer, de
# plomb ou de quelque autre metail que ce ſoit, pla
# ſtron, vna lama, o foglia di ferro, o di plom-
# bo, o di metallo, che che ſi ſia, vn piaſtro-
# ne.
Laminado, couuert de lames, coperto di lame,
# o di piaſtre.
Lamin, friandiſe, frigalerie, goloſità, cibi delica-
# ti, & appetiteuoli.
Lamiznero, friand, flatteur, qui alleche & attrait,
# goloſo, infingitore, che aletta, & tira.
Lamo, Lama ou Cieno, bourbier, fango pro-
# fondo.
Lampara, lampe, flambeau, Lampana, Lucer-
# na.
Lamparada, vne tache d’huile ou ordure qui tom-
# be de la lampe, vna macchia d’olio, che cade
# della lampana.
Lamparilla, vne petite lampe, vna picciol lam-
# pana.
Lamparones, eſcrouelles, maladie, le ſcrofole o
# ſcroue, malatia.
Lampazo, gleteron, ou glouteron, grapella di vna
# herba, che ſi attacano a veſtimenti.
Lampiño, qui a la barbe fort claire, & auec peu de
# poil, chi ha la barba molto chiara, o poco
# pelo.
Lamprea, lamproye, lampreda.
Lamprehuela, lamproyon, petite lamproye, piccio-
# la lampreda.
Lampuga, ſorte de poiſſon, ſorte di peſce.
Lana, laine, lana.
Lana merina, laine fine & delicate, creſpue & fri-
# ſee, lana fina, & delicata, & creſpa.
Lanero, mercader de lanas, Megißier, marchand
# de laine, lainier, mercante di lana.
Lana barda, ſorte de laine longue & rude, ſorte di
# lana lunga & ruuida.
Lana cardina, anacarde, lana cardata, o ſcar-
# taſſata.
Lanudo, reueſtu de laine, veſtito di lana.
Lança, lance, vna Lancia.
Lançada, vn coup de lance, iournal ou piece de vi-
# gne contenant deux mille ſeps, colpo di lancia,
# o vno pezzo di vigna, che contenga duo
# mila tralci.
Lançadera de texedor, la nauette du tiſſerand, la
# ſpola del teſſitore.
Lançar, ietter, lancer, darder, gettare, lanciare, ti-
# rare.
Lançado, iet@é, lancé, dardé, gettato, lanciato, ti-
# rato.
Lançador, qui iette vne lance, qui tire ou darde v
# ne lance, il gettatore, o il lanciatore, che ti-
# ra dardo, o lancia.
Lançarotes, Ançarotes, ſarcocole, gomme, ſarco-
# cella, gomma.
Lance, occaſion de bien ou mal, cagione di bene, o
# di male.
Al primer lance, au premier coup, al primo col-
# po.
Lance, vn coup, vn traict, vn iect, vn colpo, vna
# botta, vn tiro, vn tratto.
No alcançauan lance, ne trouuoyent point de
# moyen, non trouano mezzo alcuno.
de Lance en Lance, d’occaſion en occaſion, di ca-
# gione in cagione.
Lancear con lança, Alancear, lancer, darder,
# lanciare, ſaettare.
Lancero, lancier, faiſeur de lances, & celui qui porte
# lance, colui che fa le lancie, & colui che le
# porta.
Lanceta, lancette, vna lancetta.
Lancetada, vn coup de lancette, vno colpo di
# lancetta.
Lançon, groſſe lance ou demi pique, groſſa lan-
# cia, o mezza picca.
Lançuela, pequeña lança, vne petite lance, vna
# picciol lancia.
Landa, parámo, vne lande, bruyere, vn luogo
# pieno di ſpine, & razze,
# rant, fordant en larmes, pieno di lagrime,
# piangente.
Laguna, mare, marest, lac, eau morte, lago, palu-
# de, ſtagno, acqua morta.
Lagunajo, lieu mareſcageux, luogo paludoſo.
Lama, voyez lamina, vedi lamina.
Lama, voyez Cieno, vedi Cieno.
Lamedal, voyez Cenaldal, atollador, bourbier
# profond, mares, vedi Cenadal, vno fango pro-
# fondo.
Lamentar, lamenter, plaindre, douloir, lamenta-
# re, lagnare, dolere.
Lamentable, lamentable, deplorable, douloureux,
# lamenteuole, doloroſo.
Lamentacion, lamentation, plainte, doleance, la-
# mento, pianto, doglia.
Lamentádo, lamenté, plaint, deploré, lamentato,
# lagnato, doluto.
Lamentador, qui lamente & ſe plaint, colui che
# lamenta & lagna.
Lamer, lecher ou licher, leccare con la lin-
# gua.
Lamer como perro, lapper comme font les chiens,
# bere con la lingua come i cani.
Lamedor, lecheron, lecheur, lappeur, leccatore, o
# beuitore come i cani.
Lamedor, de lohoc, certain ſyrop fait auec miel,
# qu’on baille à ceux qui ſont enrumez pour les fai-
# re cracher, & ſe ſucce auec regliſſe, ſcilopo con
# mele, per quelli, che hanno la toſſa & per
# fargli ſputare.
Lamedura, lechement ou lichement, lappement, ſuc-
# cement, leccamento, o ſucchiamento, o ſor-
# bimento.
Lamilla, petite lame, vna picciola lama, o pia-
# ſtra.
Lamia, lameau poiſſon, vn peſce detto la-
# meo.
Lamina o hoja, lame ou fueille comme de fer, de
# plomb ou de quelque autre metail que ce ſoit, pla
# ſtron, vna lama, o foglia di ferro, o di plom-
# bo, o di metallo, che che ſi ſia, vn piaſtro-
# ne.
Laminado, couuert de lames, coperto di lame,
# o di piaſtre.
Lamin, friandiſe, frigalerie, goloſità, cibi delica-
# ti, & appetiteuoli.
Lamiznero, friand, flatteur, qui alleche & attrait,
# goloſo, infingitore, che aletta, & tira.
Lamo, Lama ou Cieno, bourbier, fango pro-
# fondo.
Lampara, lampe, flambeau, Lampana, Lucer-
# na.
Lamparada, vne tache d’huile ou ordure qui tom-
# be de la lampe, vna macchia d’olio, che cade
# della lampana.
Lamparilla, vne petite lampe, vna picciol lam-
# pana.
Lamparones, eſcrouelles, maladie, le ſcrofole o
# ſcroue, malatia.
Lampazo, gleteron, ou glouteron, grapella di vna
# herba, che ſi attacano a veſtimenti.
Lampiño, qui a la barbe fort claire, & auec peu de
# poil, chi ha la barba molto chiara, o poco
# pelo.
Lamprea, lamproye, lampreda.
Lamprehuela, lamproyon, petite lamproye, piccio-
# la lampreda.
Lampuga, ſorte de poiſſon, ſorte di peſce.
Lana, laine, lana.
Lana merina, laine fine & delicate, creſpue & fri-
# ſee, lana fina, & delicata, & creſpa.
Lanero, mercader de lanas, Megißier, marchand
# de laine, lainier, mercante di lana.
Lana barda, ſorte de laine longue & rude, ſorte di
# lana lunga & ruuida.
Lana cardina, anacarde, lana cardata, o ſcar-
# taſſata.
Lanudo, reueſtu de laine, veſtito di lana.
Lança, lance, vna Lancia.
Lançada, vn coup de lance, iournal ou piece de vi-
# gne contenant deux mille ſeps, colpo di lancia,
# o vno pezzo di vigna, che contenga duo
# mila tralci.
Lançadera de texedor, la nauette du tiſſerand, la
# ſpola del teſſitore.
Lançar, ietter, lancer, darder, gettare, lanciare, ti-
# rare.
Lançado, iet@é, lancé, dardé, gettato, lanciato, ti-
# rato.
Lançador, qui iette vne lance, qui tire ou darde v
# ne lance, il gettatore, o il lanciatore, che ti-
# ra dardo, o lancia.
Lançarotes, Ançarotes, ſarcocole, gomme, ſarco-
# cella, gomma.
Lance, occaſion de bien ou mal, cagione di bene, o
# di male.
Al primer lance, au premier coup, al primo col-
# po.
Lance, vn coup, vn traict, vn iect, vn colpo, vna
# botta, vn tiro, vn tratto.
No alcançauan lance, ne trouuoyent point de
# moyen, non trouano mezzo alcuno.
de Lance en Lance, d’occaſion en occaſion, di ca-
# gione in cagione.
Lancear con lança, Alancear, lancer, darder,
# lanciare, ſaettare.
Lancero, lancier, faiſeur de lances, & celui qui porte
# lance, colui che fa le lancie, & colui che le
# porta.
Lanceta, lancette, vna lancetta.
Lancetada, vn coup de lancette, vno colpo di
# lancetta.
Lançon, groſſe lance ou demi pique, groſſa lan-
# cia, o mezza picca.
Lançuela, pequeña lança, vne petite lance, vna
# picciol lancia.
Landa, parámo, vne lande, bruyere, vn luogo
# pieno di ſpine, & razze,

zoom in
zoom out
zoom area
full page
page width
set mark
remove mark
get reference
digilib