Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
111
(107)
112
(408)
113
(109)
114
(110)
115
(111)
116
(112)
117
(113)
118
(114)
119
(115)
120
(116)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
page
|<
<
(111)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
111
"
file
="
0115
"
n
="
115
"
rhead
="
C A C A
"/>
Caliénte, chaud, caldo.
<
lb
/>
Calientúra, voyez calentúra, vedi calentúra.
<
lb
/>
Cálido, chauld, caldo, ardore, arſura.
<
lb
/>
Calificár, qualifier, donner qualité & valeur à
<
lb
/>
# quelque@hoſe, qualificare, honorare qual-
<
lb
/>
# cheduno.
<
lb
/>
Cálifa, le Calife, le grand ſacerdot entre les Mores
<
lb
/>
# & Turcs, il gran papas, o Sacerdote de
<
lb
/>
# Mori, & de Turchi.
<
lb
/>
Perſóna caliſicáda, vne perſonne de qualité’ ſi-
<
lb
/>
# gnalee, honorable, vna perſona di qualità, di
<
lb
/>
# nome, & de honore, & di fama.
<
lb
/>
Calilla, Voy@z caléta, vedi caléta.
<
lb
/>
Calina, mortier fait de chaux & de ſable, malta
<
lb
/>
# fatta di acqua & ſabbia.
<
lb
/>
Cáliz, vn calice, hanap, coupe, vaiſſeau à boire,
<
lb
/>
# vna coppa, tazza, bicchiero, o nappo da
<
lb
/>
# bere.
<
lb
/>
Calmár, calmer, deuenir calme, s’ appaiſer, calma-
<
lb
/>
# re, quetare, pacificare, appaſare.
<
lb
/>
Calma de viénto, tranquilité de vents, le temps
<
lb
/>
# calme, vento tranquillo, calma & bonac-
<
lb
/>
# cia.
<
lb
/>
Cálma én la már, calme, quand la mer n’eſt point
<
lb
/>
# eſmeuë par les vents, bonaſſe, calma in mare, è
<
lb
/>
# quando non ondeggià per vento.
<
lb
/>
Calmeria, bonaſſe, calme, bonaccia in mare, è di
<
lb
/>
# eſſer ſenza onde.
<
lb
/>
Calofrio friſſon de fiebure, tremore di febbre.
<
lb
/>
Calofrióſo o calorfrióſo, frilleux, qui a des friſ
<
lb
/>
# ſons de fiebure, tremoloſo, chi trema per feb-
<
lb
/>
# bre.
<
lb
/>
el calomar, le ton que ces mariniers chantent
<
lb
/>
# tout d’vn temps pour tirer & faire effort to{us}
<
lb
/>
# enſemble, il ſuono, che i marmari cantano
<
lb
/>
# ad vn tempo tutti inſieme per tirare piu
<
lb
/>
# forte.
<
lb
/>
Calón, vne ſonde qui penetre inſques au fond, il
<
lb
/>
# ſcandaio, che giunge fino al fondo del
<
lb
/>
# mare.
<
lb
/>
Calongia, chanoinerie, prebende de Chanoine, le
<
lb
/>
# prouigioni de canonici.
<
lb
/>
Calónge, Chanoine, canonico.
<
lb
/>
Calóña, calúnia, calomnie, detraction, meſaiſance,
<
lb
/>
# calunia, oltraggio, biaſimo, infamia.
<
lb
/>
Calór, chaleur, ardeur, calore, ardore, accendi-
<
lb
/>
# mentó.
<
lb
/>
Caloróſo, chaleureux, ardent, caloroſo, focoſo,
<
lb
/>
# infiammato, ardente, acceſo.
<
lb
/>
Calóſtre o calóſtro le premier laict qui vient
<
lb
/>
# aux mammelles apres l’enfantement, le laict nou-
<
lb
/>
# ueau, il primo latte, che viene ada donna
<
lb
/>
# di parto.
<
lb
/>
Calúnia, calúña o calóña, & pl{us} proprement,
<
lb
/>
# calúmnia, calomnie, meſdiſance, fanlſe
<
lb
/>
# imp@ſition, calunia, maledittione, falſa ac
<
lb
/>
# cuſa.
<
lb
/>
Calumniadór, calomniateur, meſdiſant, cauil-
<
lb
/>
# lateur, caluniatore, maldicente, biaſima-
<
lb
/>
# tore.
<
lb
/>
Calumnióſo, calomnieux, qui meſdit, prompt à
<
lb
/>
# meſdire, calunioſo, biaſimoſo, oltraggioſo.
<
lb
/>
Calumniár, calomnier, accuſer quelqu’vn à tore
<
lb
/>
# & faulſement, meſdire, mettre ſ{us} quelque choſe
<
lb
/>
# à quelqu’vn, deſguiſer la verité pour blaſmer
<
lb
/>
# quelqu’vn, caluniare, maledire, infamare,
<
lb
/>
# dishonorare, vituperare, ſuergogna-
<
lb
/>
# re.
<
lb
/>
Calúra, chaleur, calura, caldezza, arſura.
<
lb
/>
Caluroſo, caloroſo, chaloureux, caloroſo, info-
<
lb
/>
# cato, ardente.
<
lb
/>
Cálua dé la cabéça, le teſt de la teſte qui eſt deſ-
<
lb
/>
# nué de cheueux, teſte chauue, chauueté, la teſta
<
lb
/>
# calua, calua, che è ſenza capelli.
<
lb
/>
Caluéz de cábellos, chauueté, quãd it n’y a gueres
<
lb
/>
# de cheueux à la teſte, canudezza quando ſi ha
<
lb
/>
# pochicapelli in teſta.
<
lb
/>
Cáluo, chauue, qui a la teſte chauue, caluo, chi ha
<
lb
/>
# la teſta calua.
<
lb
/>
Calzár, calçár, chauſſee, calcatura.
<
lb
/>
Callár, ſe taire, ne dire mot, ne ſonner mot, tacerſi,
<
lb
/>
# ammutirſi, quetarſi.
<
lb
/>
De calláda, tacitement, taciturnità, ſilen-
<
lb
/>
# tio.
<
lb
/>
Calladaménte, ſecrettement, tacitement, coyement,
<
lb
/>
# ſans dire mot, tacitamente, quetamente, ſe-
<
lb
/>
# cretamente.
<
lb
/>
Calládo, ſecret, coy, taciturne, qui ſe taiſt, tacito,
<
lb
/>
# queto, ſecreto.
<
lb
/>
Callando, ſans dire mot, ſenza dire parola.
<
lb
/>
Callandico, tout doucement, coyement, en ſilence,
<
lb
/>
# ſans dire vn petit mot, tacitamente, quetamẽ-
<
lb
/>
# te, in ſilentio.
<
lb
/>
Callandriz, calládo, taciturne, coy, ſegret, taci-
<
lb
/>
# turno, queto, ſecreto.
<
lb
/>
Callante, qui ſe taiſt, colui che tace.
<
lb
/>
Cálle, rue, chemin, allee, plantee d’arbres, via, ſtra-
<
lb
/>
# da, camino pieno de alberi.
<
lb
/>
Calléja o callejón, petite rue eſtroite, vna vietta
<
lb
/>
# ſtretta.
<
lb
/>
Callejuéla o calléta, vne petite ruelle, vna pic-
<
lb
/>
# ciola rotella o roteletta.
<
lb
/>
Callejéro, quiraude par les rues, coureur, bateur de
<
lb
/>
# paué, coureur de rues, chi paſſeggia per le
<
lb
/>
# ſtrade, che corre per tutte le vie, vn ſcorri-
<
lb
/>
# tore di ſtrade.
<
lb
/>
Callecér, hazér cállos, s’endurcir & faire des
<
lb
/>
# durillons & cors, indurarſi, & fare de calli, &
<
lb
/>
# corne.
<
lb
/>
Cállo, cal ou durillon, cor callo, o durezza.
<
lb
/>
Callóſo, plein de durillõs & de cors, calloſo, pie-
<
lb
/>
# no de calli, & de durezze.
<
lb
/>
Mános callóſas y duras, mains pleines de cals
<
lb
/>
# & durillons, mani piene de calli & de du-
<
lb
/>
# rezze.
<
lb
/>
Cállos de vientre, tripes dures, buſcecchie, o
<
lb
/>
# budelle dure, o caldume.
<
lb
/>
Cállo de herradúra, l’acier & ce quieſt de pl{us}
<
lb
/>
# dur au ferrement, vn morceau de fer de cheual ou
<
lb
/>
# de mule, lo azzaio, o quello, che è tra fer-
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>