Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
11
11 (7)
12
12 (8)
13
13 (9)
14
14 (10)
15
15 (11)
16
16 (12)
17
17 (13)
18
18 (14)
19
19 (15)
20
20 (16)
< >
page |< < (8) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="8" file="0012" n="12" rhead="A B A B"/>
          # dere confuſo, & ftupefatto.
            <lb/>
          Abobádo, ſtupide, eſtonné, hebeté, ſot, ignorant, lour-
            <lb/>
          # daut, ſtupido, confuſo, & fuor di ſe.
            <lb/>
          Abochornádo, Abuchornádo, fletry, bruſlé &
            <lb/>
          # haſlé du vens du Midy, languido, arſo dal
            <lb/>
          # vento di mezzo giorno.
            <lb/>
          Abofeteár, ſouffletter, donner des ſoufflets, dar de
            <lb/>
          # moſtaccioni.
            <lb/>
          Abofeteádo, ſouffleté, battuto nel viſo, ſmo-
            <lb/>
          # ſtacciato.
            <lb/>
          Abofeteadór, ſouffleteur, il battitore, o datore
            <lb/>
          # de moſtaccioni.
            <lb/>
          Abogár aduocaßer, plaider, litigare, o piatire.
            <lb/>
          Abogádo, aduocat, auocato.
            <lb/>
          Abogacía, abogación, le plaidoyer, ou plaidoyé,
            <lb/>
          # plaidoyerie, plaidoyement, aduocaſſerie, l’auuo.
            <lb/>
          # care.
            <lb/>
          Abollár, o abollonár, faire boüillonner, comme
            <lb/>
          # quand il pleut, ou quand le pot boult, v@y@z bol-
            <lb/>
          # lo, far bollire, come quando pioue, o la
            <lb/>
          # pentola bolle. Vedi Bollo.
            <lb/>
          abollár, eſcacher, esbouler, meurtrìr, enfoncer, froiſſer,
            <lb/>
          # boſſuer, boſſeler, ſchiacciare, ammacare.
            <lb/>
          Abolládo, eſcaché, m@urtri, enfoncé, froißé, boſſelé,
            <lb/>
          # veßié, raturé. Schiacciato, o rotto à forza.
            <lb/>
          Abolladúra, meurtriſſure, contuſion, froiſſement,
            <lb/>
          # ammaccatura, percoſſa.
            <lb/>
          Abollonádo, froißé, veßié, meurtry, battuto o
            <lb/>
          # gonfio.
            <lb/>
          Abollamiento, idem.
            <lb/>
          Aboléngo, abolório, genealogie, race des ance-
            <lb/>
          # ſtres, generatione, ſtirpe, diſcendenzia.
            <lb/>
          Abolír, abolir, oſter, annullare, cancellare.
            <lb/>
          Abolido, aboli, annullato, cancellato, o priua-
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          Abolición, abolition, annullamento, cancella-
            <lb/>
          # mento.
            <lb/>
          Abolório, genealogie, race, lignaggio, ſtirpe, deſ-
            <lb/>
          # cendenza.
            <lb/>
          Abominár, auoir en abomination, auoir en horreur,
            <lb/>
          # deteſter, abhorrer, maudire, abhorrire, hauere in
            <lb/>
          # odio, & aſchiuo.
            <lb/>
          Abomináble, abominable, deteſtable, maudit, exe
            <lb/>
          # crable, abomineuole, maladetto, o vitupe
            <lb/>
          # rato.
            <lb/>
          Abominación, abominacion, horreur, detestation,
            <lb/>
          # execrasion, horrore, o abominazione.
            <lb/>
          Abominádo, abominé, abhorré, deteſté, abomina
            <lb/>
          # to, abhotrito.
            <lb/>
          Abonádor, fiádor, pleige, caution, maleuadore, o
            <lb/>
          # ſicurtà.
            <lb/>
          Abonár, calmer, rendre calme & tranquille, pleiger,
            <lb/>
          # cautionner, pleuuir, promettere, obl@garſi.
            <lb/>
          Abonár vna mercaduría, pleuuir vne marchan-
            <lb/>
          # diſe bonne & loyale, accreditare la mer-
            <lb/>
          # ce.
            <lb/>
          Abonárſe, s’amsliorer, migliorarſi, farſi bonac-
            <lb/>
          # cia.
            <lb/>
          Abónaſe eli tiempo, le temps ſe calme & faict
            <lb/>
          # beau, il tempo diuien tranquillo e buono.
            <lb/>
          Abonár en haziẽda, bailler aſſeurance & caution,
            <lb/>
          # aſſicurare, promettere.
            <lb/>
          ſa virtúd le Abóna, la vertu donne aſſeurance de
            <lb/>
          # luy & luy ſert de caution, la ſua vertù l’aſſe-
            <lb/>
          # cura, & gli ſerue di ſicurtade.
            <lb/>
          Abonár, o abonançár el tiémpo, appaiſer, ren-
            <lb/>
          # dre tranquille, tranquillare, bonacciare il
            <lb/>
          # tempo.
            <lb/>
          Abonádo, pleigé, cautionné, pleuuy, che hà credi-
            <lb/>
          # to, cautionato.
            <lb/>
          Abonamiénto, abóno, caution, promeſſa, o-
            <lb/>
          # bligo.
            <lb/>
          abonánça de tiémpo, tranquillité, bonaſſe, tran-
            <lb/>
          # quillità di tempo.
            <lb/>
          Abonánça, o abóno, caution, pleigement, ſeureté,
            <lb/>
          # promeſſa, ſicurezza.
            <lb/>
          Abondár, o abundár, abonder, abondare.
            <lb/>
          abondáncia, abõdance, ſuffiſance, affluence, abon-
            <lb/>
          # danza, coppia.
            <lb/>
          abondoſaménte, abondamment, copieuſement, o-
            <lb/>
          # pulemment, abondantemente, coppioſa-
            <lb/>
          # mente.
            <lb/>
          abondóſo en manjáres, opulent en viandes, a-
            <lb/>
          # bondante de viuande.
            <lb/>
          abondamiénto, voyez abondáncia, vedi a-
            <lb/>
          # bondanza.
            <lb/>
          abóno, abonánça, caution, pleige, ſeureté, appro-
            <lb/>
          # bation, promeſſa, ſicurtà, maleuadoria.
            <lb/>
          abordár, aborder, venir à bord, venire à riua.
            <lb/>
          abordadúra, abordement, abord de nauire & vaiſ-
            <lb/>
          # ſeau, l’abbordare alla ripa.
            <lb/>
          aborrár, borrár, effacer, raturer, ſcancellare.
            <lb/>
          aborraſcár, s’enfler, & s’eſleuer la mer, tempeſter,
            <lb/>
          # faire bourraſque, venir borraſca in mare.
            <lb/>
          aborreſcer, ou aborrecér, auoir en horreur, &
            <lb/>
          # deſdain, hair, abhorrire, odiare, ſdegnare.
            <lb/>
          aborreſcíble, odieux, horrible, qui eſt en horreur, o-
            <lb/>
          # dioſo, horriuole.
            <lb/>
          aborreſcído qui esthay, abhorré, odiato, abhor-
            <lb/>
          # rito.
            <lb/>
          aborreſcedór, haineux, celui qui hait, odiatore,
            <lb/>
          # diſprezzatore.
            <lb/>
          Aborreſcimiénto, haine, ransune, odio, ſde-
            <lb/>
          # gno.
            <lb/>
          aborrír, abhorrer, aueir horreur, ſe deſgouſter, abor-
            <lb/>
          # rire, hauere à ſdegno.
            <lb/>
          aborrído, deſplaiſant, mal content, degouſté, diſ-
            <lb/>
          # piaceuole, ruſtico.
            <lb/>
          abortár, mal parír, mouér, auorter, accoucher
            <lb/>
          # d’vn enfant mort né, ſconciarſi d’vna crea-
            <lb/>
          # tura.
            <lb/>
          abortádo, auorté, ſconciato.
            <lb/>
          abortón, auorton, enfant mort né, ou né auant te@
            <lb/>
          # me, vn figlinol nato morto, fuor di tem@o.
            <lb/>
          abortadúra, o abórto, mal pátto, auorte@@nt,
            <lb/>
          # la ſconciatura della donna ſpregn @.
            <lb/>
          abortamiénto, idem.
            <lb/>
          abortíuo, abortif, auorton, la creatur nata in-
            <lb/>
          # anzi’l termine.
            <lb/>
          abotonár o abrochár la veſtidúr outõner, mes
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>