Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
21
21 (17)
22
22 (18)
23
23 (19)
24
24 (20)
25
25 (21)
26
26 (22)
27
27 (23)
28
28 (24)
29
29 (25)
30
30 (26)
< >
page |< < (17) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="17" file="0021" n="21" rhead="A C A D"/>
          Açoramiénto, @ſleuement, orgu@il, colere, ſuper-
            <lb/>
          # bia, orgoglio, colera, ſdegno.
            <lb/>
          Açotáua el már én las péñas, la mer baitoit &
            <lb/>
          # foüettoit les rochers, il mare batteua le roccie
            <lb/>
          # de monti.
            <lb/>
            <emph style="sc">A</emph>
          çotár, foüstter, flageller, sferzare, battere con
            <lb/>
          # verghe.
            <lb/>
          açotádo, fouetté, batt@s, flagellé, sforzato, battuto
            <lb/>
          # con verghe.
            <lb/>
          Açotadór, vn fouetteur, batteur de verges. il sfer-
            <lb/>
          # zatore, il battitore di verghe.
            <lb/>
          Açotadízo, fouettable, digne d’eſtre fouetté. degno
            <lb/>
          # di sferzate, & di battiture.
            <lb/>
          Açotamiénto, fouettement. sferzatura, battitu-
            <lb/>
          # ra.
            <lb/>
          açóte, fouet, verges. fleau, coup de fouet. sfeiza, ver-
            <lb/>
          # ga, bacchetta.
            <lb/>
          Açóte de vergájo de toro, vn nerf de bœuf dont
            <lb/>
          # on fouette les forſaires ſur les galeres. neruo di
            <lb/>
          # toro.
            <lb/>
            <emph style="sc">A</emph>
          çotéa, o açutéa, vneterraſſe, vne platte forme
            <lb/>
          # au deſſus du logis. terazza ſopra il ſolaio del-
            <lb/>
          # la caſa.
            <lb/>
          Açúcar, du ſucre. zucchero.
            <lb/>
          Piedra açúcar, ſucre candy. zuccheto candido.
            <lb/>
          Açucarádo. ſucré, douu. zucchero dolce.
            <lb/>
          Açuramiénto, ſucrement zuccherata.
            <lb/>
          Açucéna, lirio blánco, le lys blanc. giglio bian-
            <lb/>
          # co.
            <lb/>
          Açucaréro, petit vaſe, où ſe met le ſucre en poudre.
            <lb/>
          # vaſo, o vaſello da zucchero peſto, zuche-
            <lb/>
          # riera.
            <lb/>
          açúda, granderouë à tirer de l’au, autour de laquel
            <lb/>
          # le ſont attachees pluſeturs augettes. vna g@ã ruo-
            <lb/>
          # ta da cauare acqua.
            <lb/>
          Açúela, vn bache ou doloire, bachereau, vne eſſette
            <lb/>
          # de tonnelier ou de menuiſier, prepremẽs arminette.
            <lb/>
          # vna picciola zappetta da legnaiolo, o fà
            <lb/>
          # legname.
            <lb/>
          açufrádo, ſulfuré, ſoufré, inzolſarato, o zolfera-
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          Açufrár, enſoulfrer, ſulphurer. inzolfarare. o zol-
            <lb/>
          # ferare.
            <lb/>
          Açufre, alerenite, du ſoulfre. di zolfo.
            <lb/>
          açúmbre, meſure qui tient enuiron la quarte de Pa-
            <lb/>
          # ris. miſura di vino, o d’altra coſa.
            <lb/>
          Açumbar, bourdonner, faire vn bruit ſourd. fare
            <lb/>
          # vn romore ſordo.
            <lb/>
          Açutéa, o açoréa, terraſſe auhaut du logis. vna
            <lb/>
          # corte in cima la caſa.
            <lb/>
          A C H.
            <lb/>
            <emph style="sc">A</emph>
          cha o hácha, flambeau. vna torcia, o torchio,
            <lb/>
          # o dopiero.
            <lb/>
            <emph style="sc">A</emph>
          chacár, trouuer occaſton, impoſer, mettre ſ{us}, accuſer
            <lb/>
          # ſur quilque occaſion & ſubiect, achoiſonner. tro-
            <lb/>
          # uar cagione, incolpare, accuſare diqual-
            <lb/>
          # che coſa.
            <lb/>
          Acháque, occaſiõ, commodité de faire quelque cho-
            <lb/>
          # ſe, ou de la laiſſer, excuſe, pretexie, achoiſon, aſſaut,
            <lb/>
          # douleur. tempo comodo di fare qualque
            <lb/>
          # coſa, ouero della tralaſciare, dolore, do-
            <lb/>
          # glia, duolo.
            <lb/>
          Achacóſo, qui trouue facilement occaſion & pre-
            <lb/>
          # texte à quelque choſe, ſcrupuleux, maladif, qui eſt
            <lb/>
          # facile à deuenir malade, douloureux. colui che
            <lb/>
          # aggeuolménte troua materia per far
            <lb/>
          # qualche coſa. Malſano, doloroſo.
            <lb/>
          achãcletár, acculer lesſouliers. abbaſſar le ſcarpe.
            <lb/>
          çapáto achãcletádo, vn ſoulier acculé. vna ſcar-
            <lb/>
          # pa à cacaiuola.
            <lb/>
          Acharcár, estancher, arreſter l’eau, rendre mareſca-
            <lb/>
          # geux. chiudere l’acqua in vn luogo.
            <lb/>
          acharcamiénto, eſtanchement, arreſt d’eau, riſtri-
            <lb/>
          # gnimento d’acqua.
            <lb/>
          Achitár, appetiſſer, amoindrir, diminuer. appiccio-
            <lb/>
          # lire, appiccolire, diminuire.
            <lb/>
          achicádo, appetißé, amoindri, diminué, appiccio-
            <lb/>
          # lito, diminuito.
            <lb/>
          Achicadúra, appetiſſement, amoindriſſement, dimi-
            <lb/>
          # nution. rimpicciolitura.
            <lb/>
          Achicória, chicoree ſauuage. cicoria, o radicchi
            <lb/>
          # ſaluatichi.
            <lb/>
          achocádo, o achuecádo, chocqué. raccolto, am-
            <lb/>
          # maſſato, adunato.
            <lb/>
          Achuéco, choc, choquemẽt. il rauno, lo ſtuolo de
            <lb/>
          # ſoldati.
            <lb/>
          achocár, choquer, renuerſer, ruer i{us}, cader, rin-
            <lb/>
          # uerſarſi.
            <lb/>
          Achucár, preſſer & ſerrer vne choſe contre l’autre.
            <lb/>
          # calcare, ſtringer inſieme.
            <lb/>
          A D
            <lb/>
          Adalid, guide ou conducteur de chemins, auantcou-
            <lb/>
          # reur, guida, ſcorta, condottore.
            <lb/>
          eladahála, o adehala, ce que l’on donne par deſ-
            <lb/>
          # ſ{us} le prix conuenu, c’eſt außi le compromis &
            <lb/>
          # conuention. dono fatto oltre il prezzo, o il
            <lb/>
          # pregio accordato.
            <lb/>
          Adárga, targe, bouclier, eſcu. ſcudo, targa, broc-
            <lb/>
          # chiero.
            <lb/>
          Adargádo, targé, armé de bouclier. armato di
            <lb/>
          # ſoudo, targa, o brocchiero.
            <lb/>
          adargárſe, ſe couurir, ſe targer, s’armer de bouelier.
            <lb/>
          # coprirſi diſcudo, targa, o brocchiero.
            <lb/>
          Adáreme o Adárme & Adárma, dinéro o pé-
            <lb/>
          # ſo, demie, dragme, poids contenant trente grains.
            <lb/>
          # mezza drama, peſo di 30 grani.
            <lb/>
          Adáruas, minieres d’or. miniere d’oro.
            <lb/>
          Adárues, les murs d’vne ville. le mura de vna
            <lb/>
          # città.
            <lb/>
          Adelánte, outre, auant, en auant, par cy apres, ol-
            <lb/>
          # tra, auanti, inanzi.
            <lb/>
          le aquí adelánte, doreſnauant, d’ores en auant,
            <lb/>
          # par cy apres, da hora inanzi, o allo auenire.
            <lb/>
          Adelantárſe, s’auancer, ſe mettre deuant, preceder,
            <lb/>
          # aller deuant, ſe haſter. auanzarſi, paſſare auan-
            <lb/>
          # ti, precedere.
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>