Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
21
(17)
22
(18)
23
(19)
24
(20)
25
(21)
26
(22)
27
(23)
28
(24)
29
(25)
30
(26)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
page
|<
<
(24)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
24
"
file
="
0028
"
n
="
28
"
rhead
="
A G A G
"/>
# gratiſſimo, benigniſſimo.
<
lb
/>
Agradeſcimiénto, remerciement, action de graces
<
lb
/>
# ringratiamento, rendimento di gratia.
<
lb
/>
Agráz, du verjus, agreſto.
<
lb
/>
Agríllo, aigret, o ágro, agretto, o forte.
<
lb
/>
Agraménte, aigrement, rudement, aſprement, for-
<
lb
/>
# temente, ruuidamente.
<
lb
/>
Agrúra, aigreur, verdure, rudeſſe, aſpreté, agrezza,
<
lb
/>
# verdezza, bruſchezza.
<
lb
/>
ágrio dúlce, aigre doux, acerbo dolce, di mez
<
lb
/>
# zo ſapore.
<
lb
/>
Agrauár o agrauiár, greuer, fouler, eppreſſer, faire
<
lb
/>
# tort, charger, grauare, oppreſſare, opprime-
<
lb
/>
# re.
<
lb
/>
Agrauádo, greué, chargé, grauato oppreſſo, ca-
<
lb
/>
# ricato.
<
lb
/>
Agráuio, grief, tort, iniure, offenſe, grauezza, tor-
<
lb
/>
# to, ingiuria, offeſa.
<
lb
/>
Agrauiádo, iniurté, greué, offensé, foulé, outragé,
<
lb
/>
# grauato, offeſo, oltragggiato.
<
lb
/>
Agrauiadaménte, griefuement, iniurieuſement, à
<
lb
/>
# tort, grauemente, ingiurioſamente.
<
lb
/>
Agrauiárſe, ſe plaindre d’eſtre greué & offensé, do-
<
lb
/>
# lerſi d’eſſere grauato, & offeſo.
<
lb
/>
Agrauiadór, qui fait tort & iniure, coluy, che fà
<
lb
/>
# torto, & in giuſtitia.
<
lb
/>
agregár, aſſocier, conioindre, accompagnare, con-
<
lb
/>
# giungere.
<
lb
/>
Agregádo, aſſocié, conioint, accompagnato, con-
<
lb
/>
# giunto, accoppiato.
<
lb
/>
Agregación, o Agregamiénto, aſſociation, con-
<
lb
/>
# ionction, accompagnamento, accopiamẽto.
<
lb
/>
agregadaménte, coniointements, inſiememente,
<
lb
/>
# congiuntamente.
<
lb
/>
agrélles, ozeille, ſurelle, rõbice herba ſaluatica.
<
lb
/>
Agréſte, agreſte, champeſtre, ruſtique, ſauuage, cam-
<
lb
/>
# peſtre, ruſtico, ſaluatico.
<
lb
/>
Agriaménte, aigrement, acerbamente.
<
lb
/>
Agríllo, aigret acerbetto, agretto.
<
lb
/>
agrimónia, o ageráto, heróe nommee Aigremoine.
<
lb
/>
# agrimonia, herba coſi detta.
<
lb
/>
ágrio, toute ſorte de fruicts acides & aigres, comme
<
lb
/>
# citrons, limons & oranges, ogni ſorte de frutti
<
lb
/>
# agri, come limoni, aranci, cedri.
<
lb
/>
ágro, aigre, rude, aſpre, qui n’eſt pas meur, agro, a-
<
lb
/>
# cerbo, non maturo.
<
lb
/>
agrór, voyez agrura cy deſſus, vedi agrura, adie-
<
lb
/>
# tro.
<
lb
/>
Agricultúra, labourage, agriculture, agricoltura,
<
lb
/>
# lauoro della terra.
<
lb
/>
Agricultór, agriculteur, laboureur, agricoltore,
<
lb
/>
# lauoratore diterra.
<
lb
/>
água, cau acqua.
<
lb
/>
água bendíta, o sánta, eau benite, acqua bene-
<
lb
/>
# detta.
<
lb
/>
água de azahár, aguanáfa, eau de naffe, faite de
<
lb
/>
# fteur d’oranges distillees, acquananfa di fiori
<
lb
/>
# d’aranci.
<
lb
/>
águas bíuas plaméar o pleamár, cabéça de á-
<
lb
/>
# gua, malína, les haures marces de la nouuelle
<
lb
/>
# ou pleine lune, ou des ſolſtices, le gran paludi
<
lb
/>
# d’acque.
<
lb
/>
áquas muéſtas, baſſe mer ſans croiſſant. mare baſ-
<
lb
/>
# ſo ſenza creſcere.
<
lb
/>
áqua citrína, ceroſitel, humeur entre cuir &
<
lb
/>
# chair. humore tra carne, & pelle.
<
lb
/>
aguaçár, estre mouillé, eſſere molle, o bagnato
<
lb
/>
# d’acqua.
<
lb
/>
Aguaçádo, mouillé, trempé, arroſé, bagnato, mol-
<
lb
/>
# le, inaffiato.
<
lb
/>
Aguaçál, vne mare, lieu plein d’eau, vna palude
<
lb
/>
# piena d’acqua.
<
lb
/>
haze água el nauío, le nauire fait eau quand il
<
lb
/>
# est entr’ouuert, & qu’il y en entre dedans, la na-
<
lb
/>
# ue fà acqua.
<
lb
/>
Aguacéro, grande ondee & rauage de pluye, gran-
<
lb
/>
# d’onda, & furia di piogge.
<
lb
/>
Hazér aguáda, prendre de l’eau fraiſche dedans le
<
lb
/>
# nauire, faire aiguade, pigliare acqua freſca, e
<
lb
/>
# dolce nella naue.
<
lb
/>
Aguadáña, Guadáña, vne faulx, ou ſarpe, vna
<
lb
/>
# falce.
<
lb
/>
Aguadéro, o aguadór, porteur d’eau, colui, che
<
lb
/>
# porta l’acqua.
<
lb
/>
Aguadór delreál, açacan, vn qui ſuit l’armes
<
lb
/>
# pour lauer le linge, & accoustrer à manger aux
<
lb
/>
# ſoldats, colui, che nelle armate laua i patis
<
lb
/>
# lini & che apparecchia le viuande de ſol-
<
lb
/>
# dati.
<
lb
/>
Aguádo, attrempé, accort, prudent, retenu, tem-
<
lb
/>
# perato, prudente, ſaggio.
<
lb
/>
aguálo que no béue víno, vn qui ne boit point
<
lb
/>
# de vin, vn boi l’eau, colui che nõbeue vino,
<
lb
/>
# ma acqua.
<
lb
/>
agualouedíza, eau de pluye, acqua piouan-
<
lb
/>
# na.
<
lb
/>
Aguárſe, ſe tremperer, ſe reſroidir, rinfreſcarſi, ra-
<
lb
/>
# fredarſi.
<
lb
/>
Aguár víno, mettre de l’eau au vin, tremper le vin,
<
lb
/>
# tẽperer auec de l’eau, mettere acqua nel vino.
<
lb
/>
água vá, gare l’eau, cry qu’on fait quand on iette
<
lb
/>
# l’eau par les feneſtres. il gridare, che ſi fà del
<
lb
/>
# gettare l’acqua dalle fineſtre.
<
lb
/>
Vino aguádo, vin trempé, vino temperato.
<
lb
/>
Aguárſe el cauállo, ſe morfondre & deuenir for-
<
lb
/>
# beu, pigliar caldo, & freddo.
<
lb
/>
plazéres aguádos, plaiſirs meſtez de faſcherie &
<
lb
/>
# distrempez d’amertume, piaceri miſchiati
<
lb
/>
# de faſtidi.
<
lb
/>
Cauállo aguádo, vn cheual forbeu, vn cauallo
<
lb
/>
# abbeuerato caldo.
<
lb
/>
Aguadúcho, aqueduct, conduit d’eau, vn torrent
<
lb
/>
# d’eau quãdilpleut fort, acquedotto, condotto
<
lb
/>
# d’acque, vn rapido torrente.
<
lb
/>
Aguamaníl, vn vaiſſeau à lauer les mains, vn la-
<
lb
/>
# ue main, vne aiguiere, ou eſguiere, vaſo, da dare
<
lb
/>
# acqua alle mani, detto meſcirobba, o meſ-
<
lb
/>
# cilobba.
<
lb
/>
Aguamános, eau à lauer les mains, acqua dala-
<
lb
/>
# uar le mani.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>