Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
31
(27)
32
(28)
33
(29)
34
(30)
35
(31)
36
(32)
37
(33)
38
(34)
39
(35)
40
(36)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
page
|<
<
(30)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
30
"
file
="
0034
"
n
="
34
"
rhead
="
A L A L
"/>
Alançádo, lancé, chaßé hors, vomy, lanciato,
<
lb
/>
# ſcacciato, allontanato.
<
lb
/>
Alançáda de tiérra, Huébra, iournal, ou arpent
<
lb
/>
# de terre, ſtaiuoro di terra, o vna giornata
<
lb
/>
# di bifolco, & d’aratore.
<
lb
/>
Alanceár, percer de lance, tuer à coups de lances ou
<
lb
/>
# de pieque, dare vna lanciata, o ferire di lan-
<
lb
/>
# cia a morte.
<
lb
/>
Alanceádo, percé & tué à coups de lance, ferito,
<
lb
/>
# & morto a colpi di lancia.
<
lb
/>
Alanceadór, qui perce & tue à coups de lance, co-
<
lb
/>
# lui, che feriſce, & vccide con lancia.
<
lb
/>
A’án o Aláno, vn gros chien, vn dogue, vn leurier
<
lb
/>
# d’attache, vn gran cane, o vn cane corſo, o
<
lb
/>
# vn leuriero da laſſo.
<
lb
/>
Alarácas o alaráques, bruits, rumeurs, vacarmes,
<
lb
/>
# ſtrepito, o romore, ouero lamento.
<
lb
/>
Alárde, monſtre & reueuë de gens de guerre, mo-
<
lb
/>
# ſtra di ſoldati, o paſſare alla panca, o bãca.
<
lb
/>
Alardóſo, qui ſe monſtre, colui, che ſi moſtra.
<
lb
/>
Alargár, prolonger, allonger, prolungare, allun-
<
lb
/>
# gare, diferire.
<
lb
/>
Alargádo, allongé, prolongé, dilayé, allungato, di-
<
lb
/>
# ferito, prolongato.
<
lb
/>
Alárgas de tiémpo, delay, dilation, prolongation,
<
lb
/>
# retardement, tempo, @lunghezza di tempo,
<
lb
/>
# tardanza.
<
lb
/>
Alargamiénto, prolon gement, allongement, pro-
<
lb
/>
# lunga, o allungamento.
<
lb
/>
Alarguéz, bois appellé bois de roſe, pource qu’il en a
<
lb
/>
# l’odeur, & ſelon ancuns, vne eſcorce delicate d’vn
<
lb
/>
# vertain bois qui eſt de couliur iaulne, legno, det-
<
lb
/>
# to di roſe, per lo odore, o vna ſcorza di vn
<
lb
/>
# legno giallo.
<
lb
/>
Alarído, cry lamentable & eſpouuantable, comme
<
lb
/>
# de gens qui ſe plaignent ou qui combattent, huee,
<
lb
/>
# grido doglioſo, & ſpauentoſo come di chi
<
lb
/>
# ſi lamenta, o combatte.
<
lb
/>
alarſfe, juéz de los ediſícios, celui qui a la char-
<
lb
/>
# ge des baſtiments, maiſtre des æuures, voyez, il
<
lb
/>
# maeſtro delle fabriche & de gli ediſici.
<
lb
/>
Alarifádgo, l’office du voyer, ou de maiſtre des’ æis-
<
lb
/>
# ures, lo officio del ſopraſtante alle fabri-
<
lb
/>
# che.
<
lb
/>
Alaſtár, payer l’amende, pagarela pena.
<
lb
/>
Alaſtádo, qui eſt condamné à payer l’amende, il
<
lb
/>
# condamnato a pagare la pena.
<
lb
/>
Alaſtrár la náue con láſtre, charger la nauire a-
<
lb
/>
# uec de groſſe arene, pour luy bailler le contrepoids,
<
lb
/>
# leſter, empire la ſentina della naue di rena,
<
lb
/>
# per farla ftare dritta.
<
lb
/>
Alaſtrárſe el animál, eſtre couché par terre, & ap-
<
lb
/>
# peſanti pour auoir trop mangé, eſſere diſteſo
<
lb
/>
# perterra, & grauato per hauer troppo
<
lb
/>
# mangiato.
<
lb
/>
Alaſtrádo, leſté, qui a ſa charge, colui che ha la
<
lb
/>
# ſua earica.
<
lb
/>
Alaſtradór, qui charge & leſte le nauire, colui che
<
lb
/>
# carica.
<
lb
/>
Alatón moriſco, du laiton, lottone, o bronzo.
<
lb
/>
Alatrón, l’eſcume du ſalpeſtre, la ſchiuma di ſal-
<
lb
/>
# nitro.
<
lb
/>
Aláuas, les dents ou allochons d’vn reuër, denti di
<
lb
/>
# vno molinello.
<
lb
/>
Alaxúr, voyez Alfaxór, vedi Alfaxór.
<
lb
/>
Alazán, alezán, couleur de cheual, colore di ca-
<
lb
/>
# uallo.
<
lb
/>
Alazéna, voyez Alhazéna, vedi Alhazéna.
<
lb
/>
Alba, voyez álua, vedi Alua.
<
lb
/>
Albacéa de teſtaménto, Notaire qui reçoit &
<
lb
/>
# eſcrit vn teſtament, & l’executeur d’iceluy, No-
<
lb
/>
# taio, che ſcriue vn teſtamento, & l’eſſecu;
<
lb
/>
# tor di quello.
<
lb
/>
Albaháca, du Baſilic, herbe, del Baſilico, herba.
<
lb
/>
albaháca monteſina o moríſca, baſilic ſauuage,
<
lb
/>
# h@rbe, baſilico herba.
<
lb
/>
Albahaquéra, pot à bouquets, vaſo da fiori.
<
lb
/>
albahaquílla del río, de la Parietaire, ou Appari-
<
lb
/>
# toire, o parietária, parietaria herba.
<
lb
/>
Albáyda, blã@heur, e’eſt außi vne pitite piece de mõ-
<
lb
/>
# noye qui s’appelle autrement Blánca, laquelle
<
lb
/>
# vaut enuiron vn denier tournois, bianchezza, è
<
lb
/>
# vna picciola moneta detta bianco, del va-
<
lb
/>
# lor d’vn denaio.
<
lb
/>
Albalá, Alualá, o Albarán, quittance, cedule, paſ-
<
lb
/>
# ſeport pour marchandiſes, cedula o paſſaporto
<
lb
/>
# per mercantia.
<
lb
/>
Albanéga, Aluanéga, ſorte de petite ret à peſch@r,
<
lb
/>
# ou coiffe de laßis, vna ſorte di picciole reti
<
lb
/>
# da peſce, ouer cuffia fatta a lacci.
<
lb
/>
Albañár, eſgout, conduit d’eau & d’ordures ſo{us}
<
lb
/>
# terre, clsaque, canal, via ſotto terra da acque
<
lb
/>
# ſporche, detta, androna.
<
lb
/>
Albañi o Albanír, maſſon, muratore.
<
lb
/>
Albañería, maſſonnerie, muraglie.
<
lb
/>
Albaquía, lo reſtánte, le reſte, le demeurant, le
<
lb
/>
# reliquat, les reliques d’vne debte à recouurer, il re-
<
lb
/>
# ſto, o il reſtãte de vno debito da riſcuotere.
<
lb
/>
Albaráços. lepre vlanche, lepre bianca.
<
lb
/>
Albaráda, Albarráda, rempart, barriere, monceau
<
lb
/>
# de terre, terreplein, riparo, o ſteccato, o terra-
<
lb
/>
# pieno.
<
lb
/>
Albarán o albalá, quittance ou ſcedule & paſſe-
<
lb
/>
# port de la douane pour marchãdiſe ou equippage
<
lb
/>
# qui doit impoſition, cedula, o paſſaporto per
<
lb
/>
# mercanzia.
<
lb
/>
Albarcóque o Aluarcóque, Arbricot, armeli-
<
lb
/>
# no, o muniaca, o albicocca.
<
lb
/>
Albarcocál, iardin d’abricotiers, luogo doue ſo-
<
lb
/>
# no molti albicocchi, vn giardin de armeli-
<
lb
/>
# ni,o muniache.
<
lb
/>
Albáda o Aluárda, vn baſt d’aſne ou mulet, &
<
lb
/>
# d’autres beſtes de ſomme, fort rembourré, comme
<
lb
/>
# ceux qu’on appelle baſt d’Auuergne, vn baſto
<
lb
/>
# di a ſino, o di mulo ben pieno di borra.
<
lb
/>
Albardán, farceur, baſteleur, vn fol. comediante,
<
lb
/>
# o bagatteliere.
<
lb
/>
albardár, baſter, metire le baſt, im baſtare il mulo.
<
lb
/>
Albardéro, celui qui fait les baſts, vn baſtier, il ba-
<
lb
/>
# ſtiero.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>