Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
341
(337)
342
(338)
343
(339)
344
(340)
345
(341)
346
(342)
347
(343)
348
(344)
349
(345)
350
(346)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
page
|<
<
(340)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
340
"
file
="
0344
"
n
="
344
"
rhead
="
I N I N
"/>
# ſolutione.
<
lb
/>
Interceder, interceder, prier pour quelqu’vn, in-
<
lb
/>
# tercedere, impetrare, ottenere, pregare per
<
lb
/>
# qualcheduno.
<
lb
/>
Interceptár, intercepter, ſurprendre, preuenire,
<
lb
/>
# ſopraprendre, aſſaltare.
<
lb
/>
Interceſſion, interceßion, priere pour vn autre, in-
<
lb
/>
# terceſſione, prego per vno altro.
<
lb
/>
Interceſſor, interceſſeur, qui prie pour vn autre, in-
<
lb
/>
# terceſſore, che intercede per altrui.
<
lb
/>
Intereſſar, intereſſer, intereſſare, intrícare.
<
lb
/>
Intereſſado, intereßé, qui a intereſt à quelque cho-
<
lb
/>
# ſe, endommagé, intereſſato, intricato, dan-
<
lb
/>
# neggiato.
<
lb
/>
Intereſſable, qui porte profit ou dommage, à quoy il
<
lb
/>
# y a de l’intereſt, dommageable, danneggeuole,
<
lb
/>
# che porta danno.
<
lb
/>
Intereſſadamente, auec intereſt, con intereſſo,
<
lb
/>
# o perdita.
<
lb
/>
Intereſſe, intereſt, profit ou dommage, intereſſo,
<
lb
/>
# profitto, o danno.
<
lb
/>
Interior, interieur ou interieure, qui eſt au dedans,
<
lb
/>
# interne, interiore, interno, che è dentro.
<
lb
/>
Interiormente, interieurement, au dedans, inte-
<
lb
/>
# riormente, internamente.
<
lb
/>
Interioridad, interiorité, le dedans, le fonds de
<
lb
/>
# quelque choſe, interiorità, la parte di dentro,
<
lb
/>
# o il fondo di qualche coſa.
<
lb
/>
Interlocution, interlocution, vn entreparler, entre-
<
lb
/>
# parlement, interlocutione, il parlare trap-
<
lb
/>
# poſto in mezzo.
<
lb
/>
Interlocutores, interlocuteurs, entreparleurs, in-
<
lb
/>
# terlocutori, che parlano nel mezzo.
<
lb
/>
Sententia interlocutoria, ſentence interlocutoi-
<
lb
/>
# re, ſententia interlocutoria.
<
lb
/>
Interlocutorio, interlocutoire, interlocuto-
<
lb
/>
# rio.
<
lb
/>
Intermedio, intermede és Comedies ou Tragedies,
<
lb
/>
# intermedio delle Comedie, o delle Trage-
<
lb
/>
# die.
<
lb
/>
Interminado, non terminé, qui n’a point de fin
<
lb
/>
# ny de borne, indeterminato, che non è fini-
<
lb
/>
# to.
<
lb
/>
Intermiſſion, intermißion, ceſſe, diſcontinuation,
<
lb
/>
# intermiſſione, intrappoſitione, ceſſamen-
<
lb
/>
# to, arreſtamento.
<
lb
/>
Intermiſſo, intermis, ceßé, diſcontinué, trameſſo,
<
lb
/>
# diſmeſſo, laſciato, ceſſato.
<
lb
/>
Intermitir, entrelaiſſer, intermettre, ceſſer par fois,
<
lb
/>
# laiſſer pour quelque temps, tralaſciare, intra-
<
lb
/>
# mettere, laſciare, ceſſare per qualche tem-
<
lb
/>
# po.
<
lb
/>
Internal, interne, qui eſt du dedans, interieur, in-
<
lb
/>
# terno, di dentro, interiore.
<
lb
/>
Interpelar, interpeller, ſommer & requerir aucun
<
lb
/>
# de faire quelque choſe, chiamare, appellare,
<
lb
/>
# addimandare qualche vno a fare qualche
<
lb
/>
# coſa.
<
lb
/>
Interpelacion, interpellation, ſommation, chia-
<
lb
/>
# mata, interpellatione.
<
lb
/>
Interpelador, interpelleur, celui qui ſomme & in-
<
lb
/>
# terpelle aucun, appellatore, citatore, chiama-
<
lb
/>
# tore, colui, che chiama & cita alcuno.
<
lb
/>
Interpolar, raccouſtrer, rabiller, racconciare, rep-
<
lb
/>
# pezzare, attacconare.
<
lb
/>
Interpolacion, rabillage, rappezzamento, rac-
<
lb
/>
# conciamento.
<
lb
/>
Interpolado, raccouſtré, rappezzato, raccon-
<
lb
/>
# ciato.
<
lb
/>
Interponer, interpoſer, entremettre, mettre entre-
<
lb
/>
# deux, interponere, intermettere, mettere
<
lb
/>
# fra dui.
<
lb
/>
Interpoſicion, interpoſition, entremiſe, interpoſi-
<
lb
/>
# tione, intermiſſione.
<
lb
/>
Interpretar, interpreter, expliquer, expoſer, decla-
<
lb
/>
# rer & donner à entendre vne cheſe obſcure & dou-
<
lb
/>
# teuſe, interpretare, dichiarare, ſponere, co-
<
lb
/>
# mentare vn paſſo oſcuro.
<
lb
/>
Interpretation, interpretatiõ, declaration, explica-
<
lb
/>
# tion, expoſition, interpretatione, dichiaratio-
<
lb
/>
# ne, ſpoſitione.
<
lb
/>
Interpretado, interpreté, declaré, expliqué, exposé,
<
lb
/>
# interpretato, iſpoſto, dichiarato, inſegna-
<
lb
/>
# to.
<
lb
/>
Interpretador, voyez interprete.
<
lb
/>
Interprete, faraute, interprete, interpreteur, tru-
<
lb
/>
# cheman, vn qui declare & donne à entendre les
<
lb
/>
# choſes obſcures & douteuſes, qui tourne & tradui@
<
lb
/>
# d’vne langue en vne autre, interprete, che di-
<
lb
/>
# chiara le coſe oſcure, & vn traduttore di
<
lb
/>
# vna lingua in vna altra.
<
lb
/>
interpueſto, interposé, mis entre-deux, interpoſto,
<
lb
/>
# meſſo tra dui.
<
lb
/>
Interrogar, interroguer, enquerir, demander pou-
<
lb
/>
# ſçauoir, enqueſter, interrogare, domandare, ri-
<
lb
/>
# cercare di ſapere qualche coſa.
<
lb
/>
Interrogacion, interrogation, enqueſte, demande,
<
lb
/>
# queſtion, interrogatione, domanda, richie-
<
lb
/>
# ſta, inquiſitione.
<
lb
/>
Interrogado, interrogé, demandé, enquis, interro-
<
lb
/>
# gato, domandato, richieſto, inquiſito.
<
lb
/>
Interrogador, interrogueur, qui interrogue, inter-
<
lb
/>
# rogatore, domandatore, inquiſitore, eſſa-
<
lb
/>
# minatore.
<
lb
/>
Interromper, interrompre, rompre par le milieu,
<
lb
/>
# diſcontinuer, interrompere, impedire, rom-
<
lb
/>
# pere nel mezzo l’altrui parlare.
<
lb
/>
Interrompido, interrompu, diſcontinué, interrot-
<
lb
/>
# to, impedito, ſcontinuato.
<
lb
/>
Interrompimiento, voyez interrupcion, vedi
<
lb
/>
# interrupcion.
<
lb
/>
Interrupcion, interruption, diſcontinuntion, inter-
<
lb
/>
# rompimento, ſcontinuarione.
<
lb
/>
Interrupto, voyez interrompido, vedi inter-
<
lb
/>
# rompido.
<
lb
/>
Interualo, interualle, diſtance, eſpace, interuallo,
<
lb
/>
# diſtantia, ſeparatione, ſpatio.
<
lb
/>
Interuencion, interuention, entreuenue, interpoſi-
<
lb
/>
# tion, interuentione, interuenuta.
<
lb
/>
Interuenir, interuenir, entreuenir, </
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>