Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
51
51 (47)
52
52 (48)
53
53 (49)
54
54 (50)
55
55 (51)
56
56 (52)
57
57 (53)
58
58 (54)
59
59 (55)
60
60 (56)
< >
page |< < (49) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="49" file="0053" n="53" rhead="A N A N"/>
          Amulatár, naìſtre d’vn blanc, & d’vne negre, õu
            <lb/>
          # au contraire, d’vn More, & d’vne blanche, naſce-
            <lb/>
          # re di huomo bianco, e d’vna donna nera,
            <lb/>
          # o per contrario, divno moro, & di vna
            <lb/>
          # bianca.
            <lb/>
          Amulatádo, qui est né d’vn blanc, & d’vne Mo-
            <lb/>
          # reſſe, ou au contraire, vn nato divn bianco, &
            <lb/>
          # divna mora, o al contrario.
            <lb/>
          Amurádas, les costez haults du dedans du nauire,
            <lb/>
          # la banda alta dentro la nane.
            <lb/>
          Amuſgár, assance, le muſeau pour taſcher à mordre,
            <lb/>
          # ponte auanti, o allungare il muſo per
            <lb/>
          # mordere.
            <lb/>
          A N
            <lb/>
          Anacárdo, anacárde, ſorte de fruict de forme de
            <lb/>
          # chaſtaigne, vn frutto, che è come la caſta-
            <lb/>
          # gna.
            <lb/>
          Anade, cane ou canard, l’anitra, o anatra.
            <lb/>
          Anadíno, petit canard, canette, halebrent, anitret-
            <lb/>
          # ta o anatretta.
            <lb/>
          Anadeát, caneser, cheminer on nager comme vne ca-
            <lb/>
          # ne, nuotare, o nodare, come vna anitra.
            <lb/>
          Anadón, vn grand canard, vna grand’ anitra.
            <lb/>
          Análes cuéntas de áños, Annales hiſtoires de ce
            <lb/>
          # qui s’est paßé d’an en an, Chroniques, annali,
            <lb/>
          # hiſtorie di anno in anno.
            <lb/>
          Anapélo, herbe appellee eſtrangle loup, Napell{us},
            <lb/>
          # herba nomata ſtrangola lupo.
            <lb/>
          Anaſcóte, ſarge d’Aſcot, ſargie di Scoto.
            <lb/>
          Anátas, annates, droit qui ſe prend à Rome pour
            <lb/>
          # l’expedition des bulles qui portent prouiſion de be
            <lb/>
          # nefice, dritto di bolle Romane, che portano
            <lb/>
          # benefici.
            <lb/>
          Anathematizár, anathematiſer, donner au diable,
            <lb/>
          # maudire, deseſter, ſcommunicare, maladire,
            <lb/>
          # dare al diauolo.
            <lb/>
          Anathematizádo, anathematisé, maudit, deteſté,
            <lb/>
          # ſcommunicato, maladetto.
            <lb/>
          Anathematizamiénto, anathematiſatiõ, maledi-
            <lb/>
          # ction, detestation, ſcommunicatione, maladi-
            <lb/>
          # tione, deteſtatione.
            <lb/>
          Anatomía, anatomie, diſſection, notomia.
            <lb/>
          Anatomizár, anatomiſer, fare la notomia.
            <lb/>
          Anatomizádo, anatomisé, fata la notomia.
            <lb/>
          anatomíſta, Anatomiſte, qui fait anatomie & diſ-
            <lb/>
          # ſection, notomiſta, colui, che fa la notomia.
            <lb/>
          ánca, la hanche, la hanca.
            <lb/>
          áncas del cauállo, la croupe du chiual, la grop
            <lb/>
          # pa del cauallo. # (pa.
            <lb/>
          ſubír en áncas, neõser en croupe, mõtare in grop-
            <lb/>
          Ançarótes, Açarótes, o l’ançarótes, gomme
            <lb/>
          # appellée ſarcocolle, c’eſt außi vne certaine viſcoſité
            <lb/>
          # quiquelquesfois vient à l’entour des testicules à
            <lb/>
          # l’homme, gomma detta ſarcocola, è vna viſ-
            <lb/>
          # coſità che alle volte viene intorno aite-
            <lb/>
          # ſticoli de glihuomini.
            <lb/>
          Ancélla, ieune ſeruante, vna ſerua giouane.
            <lb/>
          áncho, large, ſparieux, amble, largo, ampio, ſpa-
            <lb/>
          # tioſo.
            <lb/>
          anchaménte, largemẽr, amplement, ſpatieuſement,
            <lb/>
          # largamente, ampiamente, ſpatioſamente.
            <lb/>
          Ancházo, treslarge deſmeſurément large, large
            <lb/>
          # oltra modo, larghiſſimo.
            <lb/>
          Anchuroſaménte, idem.
            <lb/>
          Anchór, Anchúra, largeur, eſpace, amplitude, lar-
            <lb/>
          # ghezza, ſpatio, ampiezza.
            <lb/>
          Anchuróſo, large, ſpacieux, largo, ſpatioſo, am-
            <lb/>
          # pio.
            <lb/>
          Anchóua, de l’Anchois, petit poiſſon qui reſſemble
            <lb/>
          # auharẽc, voyez aleche, anchiughe, o anchioe
            <lb/>
          # peſce, vedi Aléche.
            <lb/>
          Anchouéta, petit Anchois, anchiuga picciolo
            <lb/>
          # peſce.
            <lb/>
          Anciána, ancienne, vieille, antica, vecchia.
            <lb/>
          Ancianîa, ancienneté, vieilleſſe, vecchiezza, o
            <lb/>
          # vecchiaia.
            <lb/>
          Anciáno, ancien, vieil, vieillard, vecchio.
            <lb/>
          áncla de murálla, vn ancre de muraille, vna an-
            <lb/>
          # cora da muraglia.
            <lb/>
          anclár, anchrer, ietter l’anchre, gettare la ancora.
            <lb/>
          ancládo, anchré, buttata la ancora.
            <lb/>
          Ancón, le bris que fait la mer frappant contre vn
            <lb/>
          # eſcueil ou dans le havre: ceste diction eſtaußi La-
            <lb/>
          # tine, la rottura, che fa il mare, dando con-
            <lb/>
          # tra vno ſcoglio o naue.
            <lb/>
          Ancórar, Anclár, ancrer, ietter l’ancre, gettare
            <lb/>
          # l’ancora.
            <lb/>
          áncora, áncla, ancre, l’ancora.
            <lb/>
          Ançuélo, Anzuélo, hameçon, vn hamo da po-
            <lb/>
          # ſcare.
            <lb/>
          Ancúſao ancúza, vne eſpece de Bugloſe, herbe,
            <lb/>
          # autrement nommée orcanette, vna ſpetie di bu-
            <lb/>
          # gloſa, detta orcanetta.
            <lb/>
          Andár, aller, cheminer, marcher, andare, camina-
            <lb/>
          # re, gire, ire.
            <lb/>
          Andádo, allé, cheminé paßé, marché, andato, ca-
            <lb/>
          # minato, gito, ito.
            <lb/>
          andádo, alnádo o Antenádo, le beau fils i. le füs
            <lb/>
          # de la femme d’vn premier mari, ou celuy du mari
            <lb/>
          # d’vne premiere femme: beau fils, c’est le correlatiſ
            <lb/>
          # de padraſtro & de madraſtra, figliaſtro,
            <lb/>
          # cioè il figlio della prima moglie.
            <lb/>
          Andá la, o alnáda, Antenáda, la belle fille en
            <lb/>
          # meſme qualité & degré que deſſ{us}, la figliaftra,
            <lb/>
          # per lamedeſima qualità.
            <lb/>
          Andadízo, qui va & ſe promene, allant, colui, che
            <lb/>
          # va, o paſſeggia.
            <lb/>
          Andador, raudeur, coureur, villotier, batteur de pa-
            <lb/>
          # ué, allant, promeneur, errant, vagabond, vn cor-
            <lb/>
          # rente, o vagabondo, o paſſeggiatore, o an-
            <lb/>
          # datore.
            <lb/>
          andadór, o muſiidór, prieur, conuieur, aduertiſ-
            <lb/>
          # ſeur, pregatore, inuitatore.
            <lb/>
          Andadúra, alleure ou allure, promenade, amble
            <lb/>
          # de hacquenee, il paſſo, o il portante di chi-
            <lb/>
          # nea.
            <lb/>
          andámio, vne gallerie à ſe pourmener, vn prome-
            <lb/>
          # noir, vne allce de iardin, ou d’autre lieu propre à ſe
            <lb/>
          # pourmener, vna loggia, o altro luogo da paſ-
            <lb/>
          # ſeggiare.
            <lb/>
          bienandánça, bon ſuccez, buon ſucceſſo.
            <lb/>
          andánça, ſuccez, ſucceſſo, auenimento.
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>