Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
61
61 (57)
62
62 (58)
63
63 (59)
64
64 (60)
65
65 (61)
66
66 (62)
67
67 (63)
68
68 (64)
69
69 (65)
70
70 (66)
< >
page |< < (63) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="63" file="0067" n="67" rhead="A R A R"/>
          # fare le radici.
            <lb/>
          Arraygado, enraciné, radicato.
            <lb/>
          Arraygadura, enracinement, izttement deracines,
            <lb/>
          # radicamento. # (te.
            <lb/>
          Arraihan o Arrayan, le Myrthe ou Murte, il mir-
            <lb/>
          arrayan moríſco, myrthe ſauuage, la mirthe ſal-
            <lb/>
          # uatica.
            <lb/>
          Arraihantal o arrayanal, lieu planté de myrthes,
            <lb/>
          # luogo pieno di micto.
            <lb/>
          Arrays, voy@z Arraéz, vedi arrzéz.
            <lb/>
          Arrancar, arracher, tirer hors, diradicare, tirare.
            <lb/>
          Arrancar de rayz, deſraciner, ſterpare, ſradicare.
            <lb/>
          Arrancar, partir de la main, ſe lancer & pariir de
            <lb/>
          # vifteſſe, partire con fretta, incaminarſi.
            <lb/>
          arrancar vn cauallo, pouſſer & faire partir vn
            <lb/>
          # cheual de viſteſſe, ſpingere il cauallo, & par-
            <lb/>
          # tirſi preſtamente.
            <lb/>
          Arrancado, arraché, deſraciné, ſterpato, ſradica-
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          Arrancadór, arracheur, quiarrache, ſterpatore,
            <lb/>
          # ſradicatore.
            <lb/>
          Arrancadura, arrachement, deſracinement, ſter-
            <lb/>
          # pamento, ſradicamento.
            <lb/>
          Arrancamiénto, idem.
            <lb/>
          arras, arres, gages, denier à Dieu, pegno, capara,
            <lb/>
          # arra.
            <lb/>
          Arraſar, emplir, raſer, mettre rez ouraſe, colmare,
            <lb/>
          # empiere.
            <lb/>
          Arraſar el vaſo o medida, raſer vne meſure com-
            <lb/>
          # mebled ou autre grain, abbattere il ſopra piu
            <lb/>
          # d’vna miſura, radere il doglio.
            <lb/>
          Arraſarſe los o jos delagrimas, auoir les yeux
            <lb/>
          # pleins de larmes, hauere gli occhilagrimoſi.
            <lb/>
          Arraſado, rasé, rez, ou raiz, emply, comblé, empiu-
            <lb/>
          # to, colmato, raſato.
            <lb/>
          Arraſadúra, raſure, raſement, raditura, raſura.
            <lb/>
          arraſamiento, raſement, empliſſiment, empimen-
            <lb/>
          # to, colmamento.
            <lb/>
          Arraſtrar, trainer, tirer par force, trainer par terre,
            <lb/>
          # ſtraſcinare, tirare per terra.
            <lb/>
          arraftradamẽte, en trainãt par force, ſtraſcinan-
            <lb/>
          # do a forza.
            <lb/>
          Arraſtrado, trainé, tiré par force, ſtraſcinato,
            <lb/>
          # tratto per forza.
            <lb/>
          Arraſtradura o arraſtramiénto, trainement,
            <lb/>
          # ſtraſcinamento.
            <lb/>
          arratonar, eſtre rongé de rats ou de ſouris: Voyez
            <lb/>
          # außi Ratonar, eſſer roduto, o roſo da topi,
            <lb/>
          # vediratonar.
            <lb/>
          Arratonado, rongé de ſouris, roſo, o roſicato da
            <lb/>
          # topi.
            <lb/>
          Arrotanadura o arratonamiénte, rongement
            <lb/>
          # de rats & de ſouris rodimento de topi.
            <lb/>
          Arraual, arrabal, faubourg de ville, i borghi div-
            <lb/>
          # na città.
            <lb/>
          arraxaque, arrexaque dehierro, fourche de fer à
            <lb/>
          # trois pointes, forcato, o forcola diferro a tre
            <lb/>
          # punte.
            <lb/>
          arrax, charbon de noyaux d’oliues, carbone de ani-
            <lb/>
          # me de vliue.
            <lb/>
          fuégo de arrax, feu de charbons de noyaux d’oliues,
            <lb/>
          # feu lent, fuo co lento di carbone de anime
            <lb/>
          # de vliue.
            <lb/>
          Arraygár, &c. par y. Voyez toute la ſuite ci. deß{us} a-
            <lb/>
          # pres Arraéz, vedi tucto quello, che ſequi-
            <lb/>
          # ta di ſopra dopo arraéz.
            <lb/>
          Arreár, arreádo, arreadaménte, voyez ci. deſſo{us}
            <lb/>
          # apres arrendado, vedi adietro dopo arren-
            <lb/>
          # dádo.
            <lb/>
          Arrebañar, congreger, aſſembler, ramaſſer en vn
            <lb/>
          # troupeau, amonceler, ammaſſare, adunare, rac-
            <lb/>
          # cogliere inſieme.
            <lb/>
          arrebafiardinéros, amaſſer, & aſſembler argent,
            <lb/>
          # ammaſſare denari.
            <lb/>
          Arrebañadúra, am{as}, oſſemblee, amoncelement, ra-
            <lb/>
          # colta, adunatione.
            <lb/>
          Arrebafiam énto, amoncelement, aſſemblement,
            <lb/>
          # ammaſſimento, raccoglimento.
            <lb/>
          arrebáta cápas, tirelaine, voleur de manteaux, vno
            <lb/>
          # tiralana, inuolatore de mantelli.
            <lb/>
          arrebatár, rauir, emporter par force & violẽ e, prẽdre
            <lb/>
          # haſtiuement, smpoigner, happer, precipiter, arra-
            <lb/>
          # cher, tokir, rubare preſto, & portare il furto
            <lb/>
          # per forza.
            <lb/>
          arrebatado en eſpiritu, rauy en extaſe & eſpriz,
            <lb/>
          # rapito in ſpiritu.
            <lb/>
          Arrebatado, rapide, prompt, viſte, haſté, violent, pre-
            <lb/>
          # cipité & c. raui pris, & emporté de force, & vio-
            <lb/>
          # lence, tolli ou tollu, pronto, preſto, ratto, velo-
            <lb/>
          # ce, & ancora rapito, preſo, portato per
            <lb/>
          # forza.
            <lb/>
          Arrebatadaménte o de arrebatádo, violẽment,
            <lb/>
          # rapidement, ſoudainement à la haste, violente-
            <lb/>
          # mente, sforzatamente.
            <lb/>
          Arrebatamiénto, rauißement, violence, effort, vio-
            <lb/>
          # lenza, sforzo, rapacità.
            <lb/>
          Arrebatadór, rauißsur, voleur, celuy qui emporte
            <lb/>
          # de force & auec violence, rapitore, rubatore,
            <lb/>
          # aſſaſſino.
            <lb/>
          áue Arrabatadóra, o de rapiña, oiſeau de proyz,
            <lb/>
          # rauiſſant, vccello dirapina.
            <lb/>
          plazéres
            <emph style="sc">A</emph>
          rrebatádos, plaiſirs ſoudains qui du-
            <lb/>
          # rent bien peu de temps, vn breue piacere.
            <lb/>
          Arrebáta puñadas, vn qui reçoit des coups de
            <lb/>
          # poing de chacun, greniers à coxps depoing, v-
            <lb/>
          # no, che riceue colpi de pugno, ſoggetto da
            <lb/>
          # pugni.
            <lb/>
          Arrebatína rebatina, rapine, rauißure, ſurprinſe,
            <lb/>
          # rapina rubamento.
            <lb/>
          arrebentár, accrauanter, faire creuer par vne trop
            <lb/>
          # grande charge, grauare, opprimere per ſo-
            <lb/>
          # uerchio peſo.
            <lb/>
          arrebo çár, arreboçádo, voyez rebo çár, &c. ve-
            <lb/>
          # di reboçar.
            <lb/>
          arrebentabuéy, ſorte d’eſcarbos & fouillemerde,
            <lb/>
          # moſcone di color d’oro, contrario à buoí.
            <lb/>
          Arrebolar, farder, peindre derouge comme ſont les
            <lb/>
          # nuees, arroſſarſi come le nuuole.
            <lb/>
          Arreból, rouge à metire ſur le viſage, liſcio roſſo,
            <lb/>
          # per lo volto.
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>