Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
61
(57)
62
(58)
63
(59)
64
(60)
65
(61)
66
(62)
67
(63)
68
(64)
69
(65)
70
(66)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
page
|<
<
(63)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
63
"
file
="
0067
"
n
="
67
"
rhead
="
A R A R
"/>
# fare le radici.
<
lb
/>
Arraygado, enraciné, radicato.
<
lb
/>
Arraygadura, enracinement, izttement deracines,
<
lb
/>
# radicamento. # (te.
<
lb
/>
Arraihan o Arrayan, le Myrthe ou Murte, il mir-
<
lb
/>
arrayan moríſco, myrthe ſauuage, la mirthe ſal-
<
lb
/>
# uatica.
<
lb
/>
Arraihantal o arrayanal, lieu planté de myrthes,
<
lb
/>
# luogo pieno di micto.
<
lb
/>
Arrays, voy@z Arraéz, vedi arrzéz.
<
lb
/>
Arrancar, arracher, tirer hors, diradicare, tirare.
<
lb
/>
Arrancar de rayz, deſraciner, ſterpare, ſradicare.
<
lb
/>
Arrancar, partir de la main, ſe lancer & pariir de
<
lb
/>
# vifteſſe, partire con fretta, incaminarſi.
<
lb
/>
arrancar vn cauallo, pouſſer & faire partir vn
<
lb
/>
# cheual de viſteſſe, ſpingere il cauallo, & par-
<
lb
/>
# tirſi preſtamente.
<
lb
/>
Arrancado, arraché, deſraciné, ſterpato, ſradica-
<
lb
/>
# to.
<
lb
/>
Arrancadór, arracheur, quiarrache, ſterpatore,
<
lb
/>
# ſradicatore.
<
lb
/>
Arrancadura, arrachement, deſracinement, ſter-
<
lb
/>
# pamento, ſradicamento.
<
lb
/>
Arrancamiénto, idem.
<
lb
/>
arras, arres, gages, denier à Dieu, pegno, capara,
<
lb
/>
# arra.
<
lb
/>
Arraſar, emplir, raſer, mettre rez ouraſe, colmare,
<
lb
/>
# empiere.
<
lb
/>
Arraſar el vaſo o medida, raſer vne meſure com-
<
lb
/>
# mebled ou autre grain, abbattere il ſopra piu
<
lb
/>
# d’vna miſura, radere il doglio.
<
lb
/>
Arraſarſe los o jos delagrimas, auoir les yeux
<
lb
/>
# pleins de larmes, hauere gli occhilagrimoſi.
<
lb
/>
Arraſado, rasé, rez, ou raiz, emply, comblé, empiu-
<
lb
/>
# to, colmato, raſato.
<
lb
/>
Arraſadúra, raſure, raſement, raditura, raſura.
<
lb
/>
arraſamiento, raſement, empliſſiment, empimen-
<
lb
/>
# to, colmamento.
<
lb
/>
Arraſtrar, trainer, tirer par force, trainer par terre,
<
lb
/>
# ſtraſcinare, tirare per terra.
<
lb
/>
arraftradamẽte, en trainãt par force, ſtraſcinan-
<
lb
/>
# do a forza.
<
lb
/>
Arraſtrado, trainé, tiré par force, ſtraſcinato,
<
lb
/>
# tratto per forza.
<
lb
/>
Arraſtradura o arraſtramiénto, trainement,
<
lb
/>
# ſtraſcinamento.
<
lb
/>
arratonar, eſtre rongé de rats ou de ſouris: Voyez
<
lb
/>
# außi Ratonar, eſſer roduto, o roſo da topi,
<
lb
/>
# vediratonar.
<
lb
/>
Arratonado, rongé de ſouris, roſo, o roſicato da
<
lb
/>
# topi.
<
lb
/>
Arrotanadura o arratonamiénte, rongement
<
lb
/>
# de rats & de ſouris rodimento de topi.
<
lb
/>
Arraual, arrabal, faubourg de ville, i borghi div-
<
lb
/>
# na città.
<
lb
/>
arraxaque, arrexaque dehierro, fourche de fer à
<
lb
/>
# trois pointes, forcato, o forcola diferro a tre
<
lb
/>
# punte.
<
lb
/>
arrax, charbon de noyaux d’oliues, carbone de ani-
<
lb
/>
# me de vliue.
<
lb
/>
fuégo de arrax, feu de charbons de noyaux d’oliues,
<
lb
/>
# feu lent, fuo co lento di carbone de anime
<
lb
/>
# de vliue.
<
lb
/>
Arraygár, &c. par y. Voyez toute la ſuite ci. deß{us} a-
<
lb
/>
# pres Arraéz, vedi tucto quello, che ſequi-
<
lb
/>
# ta di ſopra dopo arraéz.
<
lb
/>
Arreár, arreádo, arreadaménte, voyez ci. deſſo{us}
<
lb
/>
# apres arrendado, vedi adietro dopo arren-
<
lb
/>
# dádo.
<
lb
/>
Arrebañar, congreger, aſſembler, ramaſſer en vn
<
lb
/>
# troupeau, amonceler, ammaſſare, adunare, rac-
<
lb
/>
# cogliere inſieme.
<
lb
/>
arrebafiardinéros, amaſſer, & aſſembler argent,
<
lb
/>
# ammaſſare denari.
<
lb
/>
Arrebañadúra, am{as}, oſſemblee, amoncelement, ra-
<
lb
/>
# colta, adunatione.
<
lb
/>
Arrebafiam énto, amoncelement, aſſemblement,
<
lb
/>
# ammaſſimento, raccoglimento.
<
lb
/>
arrebáta cápas, tirelaine, voleur de manteaux, vno
<
lb
/>
# tiralana, inuolatore de mantelli.
<
lb
/>
arrebatár, rauir, emporter par force & violẽ e, prẽdre
<
lb
/>
# haſtiuement, smpoigner, happer, precipiter, arra-
<
lb
/>
# cher, tokir, rubare preſto, & portare il furto
<
lb
/>
# per forza.
<
lb
/>
arrebatado en eſpiritu, rauy en extaſe & eſpriz,
<
lb
/>
# rapito in ſpiritu.
<
lb
/>
Arrebatado, rapide, prompt, viſte, haſté, violent, pre-
<
lb
/>
# cipité & c. raui pris, & emporté de force, & vio-
<
lb
/>
# lence, tolli ou tollu, pronto, preſto, ratto, velo-
<
lb
/>
# ce, & ancora rapito, preſo, portato per
<
lb
/>
# forza.
<
lb
/>
Arrebatadaménte o de arrebatádo, violẽment,
<
lb
/>
# rapidement, ſoudainement à la haste, violente-
<
lb
/>
# mente, sforzatamente.
<
lb
/>
Arrebatamiénto, rauißement, violence, effort, vio-
<
lb
/>
# lenza, sforzo, rapacità.
<
lb
/>
Arrebatadór, rauißsur, voleur, celuy qui emporte
<
lb
/>
# de force & auec violence, rapitore, rubatore,
<
lb
/>
# aſſaſſino.
<
lb
/>
áue Arrabatadóra, o de rapiña, oiſeau de proyz,
<
lb
/>
# rauiſſant, vccello dirapina.
<
lb
/>
plazéres
<
emph
style
="
sc
">A</
emph
>
rrebatádos, plaiſirs ſoudains qui du-
<
lb
/>
# rent bien peu de temps, vn breue piacere.
<
lb
/>
Arrebáta puñadas, vn qui reçoit des coups de
<
lb
/>
# poing de chacun, greniers à coxps depoing, v-
<
lb
/>
# no, che riceue colpi de pugno, ſoggetto da
<
lb
/>
# pugni.
<
lb
/>
Arrebatína rebatina, rapine, rauißure, ſurprinſe,
<
lb
/>
# rapina rubamento.
<
lb
/>
arrebentár, accrauanter, faire creuer par vne trop
<
lb
/>
# grande charge, grauare, opprimere per ſo-
<
lb
/>
# uerchio peſo.
<
lb
/>
arrebo çár, arreboçádo, voyez rebo çár, &c. ve-
<
lb
/>
# di reboçar.
<
lb
/>
arrebentabuéy, ſorte d’eſcarbos & fouillemerde,
<
lb
/>
# moſcone di color d’oro, contrario à buoí.
<
lb
/>
Arrebolar, farder, peindre derouge comme ſont les
<
lb
/>
# nuees, arroſſarſi come le nuuole.
<
lb
/>
Arreból, rouge à metire ſur le viſage, liſcio roſſo,
<
lb
/>
# per lo volto.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>