Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
81
(77)
82
(78)
83
(79)
84
(80)
85
(81)
86
(82)
87
(83)
88
(84)
89
(85)
90
(86)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
page
|<
<
(84)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
84
"
file
="
0088
"
n
="
88
"
rhead
="
B A B A
"/>
Bandír, bannir, bandire.
<
lb
/>
Bandido, banni, bandito.
<
lb
/>
Bandos, partialitez, ligues, menees, parti, monopoles,
<
lb
/>
# vna banda, parte, liga trattato.
<
lb
/>
Bandoléro, voyez vandoléro, vedi vandoléro.
<
lb
/>
Bandújo o bondéjo, relléno, chorizo, vne pã-
<
lb
/>
# ce de mouton ou autre beſte farcie & remplie de
<
lb
/>
# quelque bonne choſe, vnboudin ou ſaulciſſe: il ſe
<
lb
/>
# prend auß@ pour le ſac où ſe fait la preſure, vn vẽ-
<
lb
/>
# tre di beſtia pieno di buone coſe, o ceruel-
<
lb
/>
# lato, ſi piglia ancora per ſacco della pre-
<
lb
/>
# ſura.
<
lb
/>
Bandurria, vne pundore, inſtrument de muſique, v-
<
lb
/>
# na pandora, ſtromento di muſica.
<
lb
/>
Bafiar, baigner, mouiller, arroſer, bagnare, inaffia-
<
lb
/>
# re.
<
lb
/>
Bafiado, baigné, mouillé, arrosé, bagnato, inaf-
<
lb
/>
# fiato.
<
lb
/>
Bafiador, maiſtre des baings ou eftuues, il padrone
<
lb
/>
# de bagni, o delle ſtuffe. # (mento
<
lb
/>
Bafiadura, bain, baignement, bagno, o bagna
<
lb
/>
Bafio, bain, eſtuues, il bagno, o la ſtuffa.
<
lb
/>
Banquéta, retraitte an pi@d d’vne groſſe muraille,
<
lb
/>
# fauſſe braye, banchetta tagliata al baſſo di
<
lb
/>
# vna groſſ@ muraglia.
<
lb
/>
Banquillo, banquéro, voyez ci deſſ{us} apres ban-
<
lb
/>
# co, vedi adietro banco.
<
lb
/>
banquete, voyez vanquete, vedi vanquéte.
<
lb
/>
Baptiſmo,
<
emph
style
="
sc
">B</
emph
>
apteſme, Batreſimo.
<
lb
/>
Báque, ſauli, cheute, ſalto, cadura.
<
lb
/>
Banquéro, baqueta baquilla, voyez vaquero,
<
lb
/>
# &c vedivaquero.
<
lb
/>
Bara, vara. meſure contenant les deux @iers d’vn
<
lb
/>
# aulne, miſura che contiene dui cerzi divn@
<
lb
/>
# ala.
<
lb
/>
Baráç @mbaraſſement, brouillis, trouble, emp@ſche-
<
lb
/>
# ment, empeſtrement, inuiluppamento incrica
<
lb
/>
# mento, turb mento, impedimento
<
lb
/>
barahunda, voyez alboroto, tumulte trouble, tu
<
lb
/>
# meur, turbatione, tumulto, romore, ſtrepi-
<
lb
/>
# to.
<
lb
/>
barahuſtar, faire des balustres: delaſcher, & deban-
<
lb
/>
# der quelque machine, far baleſtriere, ſcaricare
<
lb
/>
# qualche coſa.
<
lb
/>
barahuſtear, idem
<
lb
/>
Barahuſtes, baluſtres, fiore di granate.
<
lb
/>
barája o barajáda, brouillerie meſlee, meſlãge, con-
<
lb
/>
# fuſion, noiſe, debat, m@ſliment de cartes, confuſio
<
lb
/>
# ne, ntricamento, noie, conteſe, meſſeda
<
lb
/>
# mento di carte.
<
lb
/>
vna barája de náypes, vn ieu de cartes à iouer, v
<
lb
/>
# ne paire de cartes, vn giuoco di carte, o vn par
<
lb
/>
# di carte
<
lb
/>
barajar, meſler & brouiller les cartes, iouer aux
<
lb
/>
# caries, diſputer & debattre en confuſion, meſco
<
lb
/>
# lare, & mbarbogliare o intricarele carte
<
lb
/>
# & contendere-in-confuſione.
<
lb
/>
barajadór, brouilleur, brouillon, miſleur de cartes,
<
lb
/>
# ingannatore di carte.
<
lb
/>
barandas, varandas, baluſtres, appuis, gardefouls,
<
lb
/>
# vn balauſtre, o appoggio, o ſoſtegno.
<
lb
/>
Baratár, changer, troquer, trafiquer, prendre & em-
<
lb
/>
# prunter argent à gres intereſt pour payer vne deb-
<
lb
/>
# te qui eſt à moindre, cambiare, traficare, pren-
<
lb
/>
# dere denari a grande intereſſe.
<
lb
/>
Baratería, tromperie, frode, inganno.
<
lb
/>
Baratija, mercerie de peu de valeur, bagatelles, ba-
<
lb
/>
# biolles, marzeria di poco valore, o bagatelle.
<
lb
/>
Barato, troc, traffic, change, cambio, barato, tr afi-
<
lb
/>
# co.
<
lb
/>
Barato, póco précio, bon marché, vil prix, buon
<
lb
/>
# pretio, & gran mercato.
<
lb
/>
cuéſta barato, il couſte peu, il eſt à bon marché, il
<
lb
/>
# coſta poco, egli è a buono mercato.
<
lb
/>
ven@ér barato, véndre à bon marché & à b{as}
<
lb
/>
# prix vendere a buon mercato & pretio.
<
lb
/>
dar el barato, donner du gain de ſon ieu, dare del
<
lb
/>
# profitto del ſuo giuoco.
<
lb
/>
Baráz, brouillis, embrouillement, empeſtrement, em-
<
lb
/>
# pe@chement, embaraz, imbarazzo, imbarbo-
<
lb
/>
# glio, inciampamento, imp@dimento.
<
lb
/>
Barba o barua, le menton ou la barbe, voyez les dif-
<
lb
/>
# ferences cy deſſoubs en bárua, il mẽco o la bar-
<
lb
/>
# ba, vedi qui diſſotto bárua, le diff@rencia.
<
lb
/>
Barba cabrina, barbe nomm@e barbe de bouc, ce
<
lb
/>
# doit eſtre la meſme que ſcorçonera, herba no-
<
lb
/>
# ma@a herba di becco, o eſſere la eſcorço-
<
lb
/>
# néra. # (che.
<
lb
/>
barbacána, baruacana, fauße braye, falſe bra-
<
lb
/>
Pura ba bacanéra, pu@ain infame, de celles qui ſe
<
lb
/>
# proſtituent ordinairement vers les rempars des
<
lb
/>
# ville, , putain ou garſe qui ſuit les ſoldats à la
<
lb
/>
# guerre, vna puttana cheſegue i ſoldati alla
<
lb
/>
# guerra, o di quelle che ſi ſotto mettono
<
lb
/>
# per li ripari delle citrà.
<
lb
/>
Barbár, mettre barbe, venir la barbe, fare la barba,
<
lb
/>
barbadura, barbure, la b ba.
<
lb
/>
barbada, gourmette de @h@ual, barbozzale di ca-
<
lb
/>
# üallo.
<
lb
/>
barbado, barbu, qui a de la barbe, velu, ba@buto,
<
lb
/>
# che ha la barba folta.
<
lb
/>
barbara coſa o peregrina, choſe barbare ou e-
<
lb
/>
# ſtrangere, coſa ſtraniera, o foreſtiera.
<
lb
/>
barbaría o barbarredad, barbarie, cruauté, ruſtici-
<
lb
/>
# té, atto barbaro, crudele, & fiero.
<
lb
/>
barbaramente, barbarement, barbaramento,
<
lb
/>
# inhumanaménte.
<
lb
/>
Barbaro, barbare, barbaro.
<
lb
/>
barbaríſmo, barbariſme, barbareſimo.
<
lb
/>
barbería, boutique de barbier, bottega di barbie-
<
lb
/>
# re.
<
lb
/>
barbezilla, petise barbe, barba corta, & picciola.
<
lb
/>
barbero, barbier, barbero.
<
lb
/>
barbiponiénte, à qui la barbe vient, ieune garçon
<
lb
/>
# qui commence à auoir de la barbe, a chi ſpunta
<
lb
/>
# la barba.
<
lb
/>
tierra barbechada, terre labouree & façonnee en
<
lb
/>
# gueret, terralauerata & acconciata.
<
lb
/>
Barbechár, labou
<
gap
/>
ſaire guerets, lauorare &
<
lb
/>
# acconciare.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>