Cardano, Geronimo, Offenbarung der Natur und natürlicher dingen auch mancherley subtiler würckungen

Table of figures

< >
[71] C K L G H A D B E F
[72] C D A B E
[73] B A E C D
[74] a d c e b
[75] c d f g a e b
[76] A B C
[77] E F G A B C D H K
[78] f e c d a b
[Figure 79]
[80] o a e b g f n d m l k h
[81] p q r d t ſ e
[82] a c d @
[83] H B D L M K G F C E N A
[84] Pr@ma. C A B D
[85] Secun da. E
[86] Tertia F
[87] Tertia. G
[88] MERIDIES. Aequinoctij circulus. Orizon ſeu Fin@tor uiſus, ſeu Limen uiſus. Orizon ORIENS. OCCIDENS circulus Poſitionis. circulus Poſitionis. SEPTEN TRIO. 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 43 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 78 81 84 87 90 93 96 99 102 105 108 111 114 117 120 123 126 129 132 135 138 141 144 147 150 153 156 159 162 165 168 171 174 177 180 183 186 189 192 195 198 201 204 207 210 213 216 219 222 300 303 306 309 312 315 318 321 324 327 330 333 336 339 342 345 348 351 354 357 360
[89] A B 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
[90] 10 20 30 40 50 60 65
[Figure 91]
[92] Frigula. Habitabilis Borea@is. Ecliptica Tor ri da Habitabilis Auſhalis. Frigida. 23{1/2} c 23{1/2} g 43 m 23{1/2} b 23{1/2} n 43 f 23{1/2} d 23{1/2} h 43 l 23{1/2} a 23{1/2} k 43 47 47
[93] a d e f g c b
[94] c a b e f d
[95] A E C D G H M N L B F
[96] A B C V E D
[Figure 97]
[98] a d c b e
[99] Arcticus Orient. Occides. Antarcti. c a b d
[100] @ e f d g c a
< >
page |< < (dxxvij) of 997 > >|
583dxxvijſachen/ Das zwölfft bůch. ſoll) mit zweyen ſpalten vnnd riſſen/ alſo daß er das A berürt/ ſoll man den
anderen
nach darbey an das ander orth der Epiſtel ziechen durch das B/
vnd
demnach wider durch dz C herumziechẽ/ vnd letſt ein theil dar
96[Figure 96]A B C V E D ab ſchneiden/ vnd geſpitzt machẽ.
dañ ſoll dz geſpitzet theil E vn{der} dẽ
B
C auß dẽ B in dz C gebracht werden/ alſo dz diſes theil ſo B C bede
cket
/ viereckecht vnd nit geſpitzet ſeye.
Auff diſes ſoll man am andern
orth
/ ein theil am blatt gantz geleich dem A D abſchneiden.
alſo werdẽ
beide
theil geleich ſein.
es wirt auch keiner bald vermercken mögẽ/ wo
ſie
beſchloſſen ſeye.
Man ſoll auch die übergeſchrifft an beide orth ſchreiben.
Wañ du gold oder ſilber heimlich tragen wilt/ ſo zerlaß es mit ſcheidwaſ
ſer
/ o{der} mach das zerlaſſen ſchwartz.
demnach vermiſche das gold mit bley/
vnd
das ſilber mit bäch oder ſand.
Dieweil aber dreyerley weg ſeind/ durch
wölche
die brieff heimlich vnd vnuollkom̃en geſchriben werdẽ.
namlich wañ
etwas
anders der ſach erforderet wurde/ als wölliche vnſchlett/ eſchen/
oder
kolen bedörfften.
vnd wölche waſſers/ vnd Arabiſch gum̃i/ oder ſpan-
grüne
haben ſolten.
oder etwas durchſichtigs/ als alaun/ dañ man ſicht die
weyſſe
im waſſer.
oder was einer dicke bedörffte/ Ammoniſch ſaltz/ dañ vom
feüwr
lauffet es zůſamen.
wölcher diſes erfaren will/ můß das papeyr mitt
öl
beſtreichen/ vnd gegen der Sonnen beſichtigen/ oder in waſſer ſtoſſen/
oder
gegen dem feüwr heben/ oder mit ſpangrüne bulffer beſprengen.
Man thůt die verſigleten brieff mit einem roßſchwantz haar auff/ doch
11Brieff auff
brechen
.
machet man vorhin das wachs ein klein warm.
diſe ſach ghet mehr mitt ge-
ſchwinden
henden vnd gůtẽ verſtãd/ dañ durch vnderweyſung .
můß
diſes
wi{der} gegen deß vorgendẽ orth über ſetzen/ damit nit auß gewonheit deß
ſigels
dz orth geenderet/ {der} betrug offenbar werde.
Es werden vyllicht et
liche
ſein/ die mich hie ſtraffen werden/ als wañ ich boßheit glernet.
Aber es
bedaucht
mich es hab yhener recht von dẽ handel geredt/ wölcher nicht für
ſich
ſelbs für böß gehaltẽ/ dañ es hat Gott die ſchlangen vnd vyl gifft auch
außgeſpreittet
.
Deßhalben ſoll {der} gebrauch vnnd die vernunfft allein dz böß
von
dẽ gůten ſunderen.
Oder ſalb den ſigel wol/ dann gleß reynen zerlaſſen
gyps
darüber mit waſſer/ mit ein wenig fiſch leym o{der} zechẽ hartz.
laß es hert
werden
/ ſo haſt du ein falſchen ſigel.
Auß den ſteinlinen/ ſo von dẽ Onyx abghond/ bleyweyß/ eyerſchalẽ
wachs
/ wirt ein leim o{der} kütten/ mit wölchen man die ſchrunden vnd ſpelt in
marmolſteinen
/ wenden/ eyeren/ vnd anderẽ weyſſen dingẽ vermachet.

mag
auch gyps darzů thůn/ vnd ye nach dẽ diſes iſt/ wölchẽ man es brau
chen
will/ enderẽ/ dañ etliches iſt gar weyß/ dz an{der} aber nit ſo ſehr.
alſo ghet
es
auch mit den kißlingen/ holtz vnd metallen .
darzů in dẽ grünen holtz/
wölche
man mit gwalt außgeriſſen/ ein theil/ wie vyl von nötẽ geweſen/
harauß
genom̃en hat.
dañ man bindet die theil wider zůſamẽ/ damit ſie wi{der}
anwachſen
/ vorab wañ {der} baum nach ſthet/ alſo dz kein argwon darhinder.
Theophraſtus gedenckt auch ein ſollichen exempels. dañ die alten ſeind mit
diſen
dingen vmbgangẽ/ damit die leüth/ ſo nach jnen kom̃en/ ein verwun{der}
nuß
hettẽ/ Gottsförchtig wurden.
Diſes gedicht eriñeret mich dz ich {der} al
ten
Laconiſchen Scytalẽ eroffnete.
dañ ein ſolche gemeine ſach/ hat nit ein
ſchlechte
zůbereittung.
thůt im alſo. Man zwey runde/ glatte gãtz
gleiche
höltzer/ in wölche ein papeyr wie ein ſchneck gewicklet/ obẽhar
biß
nidereſt geringlet war/ alſo dz man gar nicht am holtz ſehen

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index