Vitruvius, De architectura libri decem ad Caesarem Augustum, omnibus omnium editionibus longè emendatiores, collatis veteribus exemplis

List of thumbnails

< >
311
311 (289)
312
312 (290)
313
313 (291)
314
314 (292)
315
315 (293)
316
316 (294)
317
317 (295)
318
318 (296)
319
319 (297)
320
320 (298)
< >
page |< < (297) of 530 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="la" type="free">
        <div xml:id="echoid-div190" type="section" level="1" n="169">
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16194" xml:space="preserve">
              <pb o="297" file="319" n="319" rhead="DE ARCHITEC. LIB. VII."/>
            caniculæ ardores ex ſpecu quodam distillat, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16195" xml:space="preserve">colligitur. </s>
            <s xml:id="echoid-s16196" xml:space="preserve">Tertiam à ſimilitudine
              <lb/>
            vermium ſcoleciam vocant. </s>
            <s xml:id="echoid-s16197" xml:space="preserve">Vide ne cum Guidone Cauliacio æruginem florem
              <lb/>
            æris dic{as}. </s>
            <s xml:id="echoid-s16198" xml:space="preserve">Eſt ἄνθ{ος} χαλκ{ομ~} res diuerſa, ex Dioſcoride & </s>
            <s xml:id="echoid-s16199" xml:space="preserve">cæteris, grana ſcilicet
              <lb/>
            parua quædam, à partib{us} æris proſilientia, cùm affuſa aqua refrigeratur. </s>
            <s xml:id="echoid-s16200" xml:space="preserve">Chal-
              <lb/>
            canthum autem, quod Latini atramentum ſutorium appellant, recentiores vitrio-
              <lb/>
            lum, duplici differentia reperitur, eſt enim natiuum quod copperoſam vocant, eſt
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s16201" xml:space="preserve">facticium.</s>
            <s xml:id="echoid-s16202" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s16203" xml:space="preserve">Ad ignis incendium efficitur Sandaracha.</s>
            <s xml:id="echoid-s16204" xml:space="preserve">] Sandaracha eſt du-
              <lb/>
            plex, foßitia colore Cinnabaris, quam dixim{us} id eſſe, quod à vulgo arſenicon ru-
              <lb/>
            brum vocaretur, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16205" xml:space="preserve">facticia, ceruſſa in fornace cremata. </s>
            <s xml:id="echoid-s16206" xml:space="preserve">Dioſcorides libro quinto
              <lb/>
            cap. </s>
            <s xml:id="echoid-s16207" xml:space="preserve">
              <emph style="sc">LIII</emph>
            . </s>
            <s xml:id="echoid-s16208" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s16209" xml:space="preserve">Galen{us} libro nono ſimplicium medicamentorum, aiunt ſandycem
              <lb/>
            appellari. </s>
            <s xml:id="echoid-s16210" xml:space="preserve">Aëti{us} libri ſecundi cap. </s>
            <s xml:id="echoid-s16211" xml:space="preserve">
              <emph style="sc">LIX</emph>
            . </s>
            <s xml:id="echoid-s16212" xml:space="preserve">Syricum etiam tradit vocari. </s>
            <s xml:id="echoid-s16213" xml:space="preserve">Paul{us}
              <lb/>
            Aegineta libro ſeptimo Syricum, Sericum´ue, ſicuti legit Hermola{us}, ſcribit. </s>
            <s xml:id="echoid-s16214" xml:space="preserve">A quo
              <lb/>
            puto nominatum ſericinum vnguentum à Ioanne Meſue in Antidotis, etiam ſi non
              <lb/>
            poſtremæ notæ medicis à ſerico vellere dictum, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16215" xml:space="preserve">existimatum, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16216" xml:space="preserve">ſcriptis man-
              <lb/>
            datum ſit. </s>
            <s xml:id="echoid-s16217" xml:space="preserve">Meam ſententiam adiuuat, quòd præcedente capite, de vnguento quod
              <lb/>
            ceruſſa vocatur, verba fecerit. </s>
            <s xml:id="echoid-s16218" xml:space="preserve">Ea autem eſt Serapionis minium, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16219" xml:space="preserve">ferè officina-
              <lb/>
            rum, natiuum enim haud temere inueni{as}, ſed quod plumbo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16220" xml:space="preserve">ceruſſa factum
              <lb/>
            ſit. </s>
            <s xml:id="echoid-s16221" xml:space="preserve">Plini{us} lib. </s>
            <s xml:id="echoid-s16222" xml:space="preserve">
              <emph style="sc">XXXV</emph>
            . </s>
            <s xml:id="echoid-s16223" xml:space="preserve">cap. </s>
            <s xml:id="echoid-s16224" xml:space="preserve">
              <emph style="sc">VII</emph>
            . </s>
            <s xml:id="echoid-s16225" xml:space="preserve">fieri ſandycem vult è ceruſſa, æqua portione ru-
              <lb/>
            brica admista, Syricum verò Sinopide & </s>
            <s xml:id="echoid-s16226" xml:space="preserve">Sandyce mixtis. </s>
            <s xml:id="echoid-s16227" xml:space="preserve">Hoc ſublini aurum & </s>
            <s xml:id="echoid-s16228" xml:space="preserve">
              <lb/>
            capite ſeptimo lib. </s>
            <s xml:id="echoid-s16229" xml:space="preserve">
              <emph style="sc">XXXIII</emph>
            . </s>
            <s xml:id="echoid-s16230" xml:space="preserve">dixerat, quanquam peruerſe pro Syrico Scyrico ad
              <lb/>
            hanc diem ſcriptum eſt. </s>
            <s xml:id="echoid-s16231" xml:space="preserve">Illorum verò hic errorem tacere non poſſum, qui, in memo-
              <lb/>
            rato triceſimiquinti libri capite, cum enumerat colorum qui finguntur viliores, Sy-
              <lb/>
            ricum & </s>
            <s xml:id="echoid-s16232" xml:space="preserve">atramentum iungant, ceu Syricum adiectiuum ſit. </s>
            <s xml:id="echoid-s16233" xml:space="preserve">Cæterùm Plini{us}
              <lb/>
            idem, vt eo reuertamur vnde digreßi ſum{us}, Sandycem in illo Bucolico Vergilij
              <lb/>
            verſu, Sponte ſua ſandyx paſcentes vestiet agnos, pro herba interpretat{us} eſt, quem
              <lb/>
            ſecut{us} eſt Serui{us}. </s>
            <s xml:id="echoid-s16234" xml:space="preserve">Ego ſum ſemper pro colore interpretat{us}, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16235" xml:space="preserve">niſi fallor, meli{us},
              <lb/>
            vt ſit ſenſ{us}, nulla arte, nulláue fraude videbuntur ſandycini coloris agni, quin & </s>
            <s xml:id="echoid-s16236" xml:space="preserve">
              <lb/>
            omnib{us} colorib{us}, quos ſolet mentiri lana, ſponte conſpicui erunt, nec erit infecto-
              <lb/>
            rum cortinis posteris ſecuis op{us}. </s>
            <s xml:id="echoid-s16237" xml:space="preserve">Neque tamen neſcim{us} in dictionarijs Sandycem
              <lb/>
            deſcribi herbam delicatæ olfacturæ, breui caule, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16238" xml:space="preserve">in alijs fœniculo ſimilem, ſed
              <lb/>
            id fit incerto & </s>
            <s xml:id="echoid-s16239" xml:space="preserve">præterito autore. </s>
            <s xml:id="echoid-s16240" xml:space="preserve">Quod\’ magis mirandum eſt, peculiarem ei lau-
              <lb/>
            dem tribuunt, quòd fatigato Venere corpori ſuccurrat, marcentes\’ ſenio iam coit{us}
              <lb/>
            excitet. </s>
            <s xml:id="echoid-s16241" xml:space="preserve">Id verò, quem laudant, Plini{us} libri viceſimiſecundi capite
              <emph style="sc">XXII</emph>
            . </s>
            <s xml:id="echoid-s16242" xml:space="preserve">ſcandi-
              <lb/>
            ci, quæ in olere ſyluestri à Græcis ponitur, tribuit, hoc tamen non vidit interpres
              <lb/>
            Virgilij Mancinell{us}. </s>
            <s xml:id="echoid-s16243" xml:space="preserve">Non ſine magna nominum confuſione, Mauritani, quos vulg{us}
              <lb/>
            Arabes appellat, Serapion, Albugerig, Bedigor{as}, Meſarugie, Aben Meſuai, Abix,
              <lb/>
            Atabati, Rhaɀes, Iſaac eben Amram, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16244" xml:space="preserve">cæteri, aut poti{us} eorũ interpretes, Sanda-
              <lb/>
            racham noſtrum vernicem appellant, cum illa exitiale ſit medicamentum, is verò
              <lb/>
            res ſalubris, gummi ſcilicet iuniperi, quo tuſo linim{us} chart{as}, ne bibulæ ſint, di-
              <lb/>
            ct{us} vernix, quaſi veris ros. </s>
            <s xml:id="echoid-s16245" xml:space="preserve">Vere enim potißimum gummi gignitur, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16246" xml:space="preserve">æstate
              <lb/>
            perficitur. </s>
            <s xml:id="echoid-s16247" xml:space="preserve">Eſt & </s>
            <s xml:id="echoid-s16248" xml:space="preserve">vernicis factitij gen{us}, quo pictores colores illuminant, id eſt quo
              <lb/>
            colorib{us} lucem tribuunt, is fit gummi iuniperi puluiſculo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s16249" xml:space="preserve">aloë ex oleo nucum
              <lb/>
            iuglandium, aut lini. </s>
            <s xml:id="echoid-s16250" xml:space="preserve">Ita ergo habeto. </s>
            <s xml:id="echoid-s16251" xml:space="preserve">Sandaracha in libris Mauritanorum, </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>