719360
[Translation: Another ]
b)
Sit (), Achilles.
,
[Translation: Let be Achilles, the tortoise.
,
[Translation: Let be Achilles, the tortoise.
Sit velocitas motus , ad velocitatem motus ,
ut: , ad
[Translation: Let the speed of motion of to the speed of motion of be as to .
ut: , ad
[Translation: Let the speed of motion of to the speed of motion of be as to .
Sit distantia inter () et ().
[Translation: Let the distance between and be .
[Translation: Let the distance between and be .
Et sit motus utriusque in eadem linea et ad easdem partes, nempe ab (), et ()
versus
[Translation: And let the mtion of both be in the same line and the same direction, namely from and towards .
versus
[Translation: And let the mtion of both be in the same line and the same direction, namely from and towards .
Quæritur ex datis punctum ubi Achilles comprehendet
[Translation: From what is given there is sought the point where Achilles catches up with the ]
[Translation: From what is given there is sought the point where Achilles catches up with the ]
Ponatur illud punctum esse . et sit .
[Translation: Suppose this point is , and let the distance be .
Datur igitur . Et inde
[Translation: Therefore is found; and hence .
[Translation: Suppose this point is , and let the distance be .
Datur igitur . Et inde
[Translation: Therefore is found; and hence .
In numeris sit . 10.
. 2.
. 2.
[Translation: In numbers let , , miles
. 2.
. 2.
[Translation: In numbers let , , miles
[Translation: Another ]
Aliter 2o.
Quæritur et sit
[Translation: A second way.
There is sought , and suppose it is .
Quæritur et sit
[Translation: A second way.
There is sought , and suppose it is .
Exemplum de duabus [¿]numeribus[?]
[Translation: An example from two ]
[Translation: An example from two ]

zoom in
zoom out
zoom area
full page
page width
set mark
remove mark
get reference
digilib