Heron Alexandrinus, Spiritali di Herone Alessandrino

Page concordance

< >
Scan Original
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
< >
page |< < of 181 > >|
1 lingue ſtraniere nella natiua; quali tutti ſi come ſempre
ammirati, e riputati degni di molta lode, così all'incontro
ſommamente deſiderato di potere imitarli almeno in qualche
parte; e non mi comportando la debolezza del mio ingegno, e
la cura delle coſe familiari di applicar l'animo à opera, in que-
ſto genere di maggior momento, m'induſsi gli anni paſſati à
prieghi d'alcuni amici, à porre mano alla preſente traduttio-
ne; dalla quale mi gioua pure di credere, che commodo non
poco riporteranno quelli, che ſi dilettano di ſimili ſtudi, poi-
che delle due cagioni, che ſogliono rendere le materie difficili
à eſſere inteſe, cioè la lingua eſterna, e la naturale oſcurità del
ſoggetto, che tutte due ſi trouauano in queſto libro, ſtimo di
hauerne vna in tutto rimoſſa, & ageuolata di maniera l'altra,
che ſerà da hora innanzi accomodato all'intelligenza di molte
più perſone, che non era; eſſendomi sforzato di tradurlo in fa-
nella non ſolo per ſe ſteſſa facile, ma di più, hauendo illuſtrati
molti luoghi, che erano per troppa breuità oſcuri; & altri che
erano oltra modo ſcorretti, reſtituiti alla vera lettione; il che
però non ſi è ſenza molta fatiga potuto conſeguire; Poi che li
teſti tanto ſtampati, quanto à penna diſcordauano in più par-
ti; non pure nelle parole, e ne' concetti, ma nelli theoremi
intieri; e che più nell'isteſſa diuiſione del libro, perche il teſto
di Roma ſi troua eſſere diuiſo in due; il che ſe bene pare fatto
con qualche ragione, hauendo poſto nel primo tutti li theore-
mi più ſemplici, che ſono come elemẽti de gli altri, che ſeguo-
no poi nel ſecondo, compoſti di varij membri: tuttauia parte
degli Autori antichi citando queſto trattato, moſtrano di te-
nere, che ſia vn libro ſolo, e tale l'opinione del Commãdino,
quale hauiamo ſeguitato noi ancora; Frãceſco Barocci frà mo-
derni di parere che andaſſe diuiſo in due.
Oltra di ciò per
più facilitarlo, vi fatte alcune breui annotationcelle, doue
lo ricercauano l'aſprezza della conſtruttione, e li vocaboli mal
noti, o per la nouità, o per l'antichità, o per eſſere compoſti,
o per eſſere nomi proprij di peſi, di miſure, di vaſi, e d'inſtru-
menti, de' quali ſi troua raro mentione in altro aurore.
Con
tutto queſto non vorei che altri ſi deſſe à credere, come fanno
molti, che per hauere trattate in lingua volgare queſte materie

Text layer

  • Dictionary
  • Places

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index