Heron Alexandrinus, Spiritali di Herone Alessandrino

Table of figures

< >
< >
page |< < of 181 > >|
    <archimedes>
      <text>
        <body>
          <chap>
            <p type="main">
              <s>
                <pb/>
                <emph type="italics"/>
              la E, il vino correrà fuora, percioche l'aria entrerà per la bocca H, e
                <lb/>
              per la canna OP.</s>
              <s> Hora ſe metteremo l'acqua nel tramezzo CD, ſerà
                <lb/>
              condotta fuori dalle canne FGH, KLM, e non hauendo l'aria commo-
                <lb/>
              dità d'entrare nel vaſo AB il vino non ſeguirà di correre, fin che non ſia
                <lb/>
              verſata tutta l'acqua, che all'hora hauendo poi di nuouo l'aria il paſſo, il
                <lb/>
              vino correrà: ſi può anco in vece della cãnelletta OP fare vn'altra canna
                <lb/>
              KS forata inſieme co'l tramezzo, intorno alla quale ſe ne ponghi vn'al-
                <lb/>
              tra T
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              , a ſomiglianza di NX, ma più alta di quella per tal modo, che
                <lb/>
              la canna RS auanzi ſopra l'orlo del vaſo, e ſequiranno le medeſime co-
                <lb/>
              ſe, che hauemo detto.</s>
              <s>
                <emph.end type="italics"/>
                <lb/>
              </s>
            </p>
            <p type="head">
              <s>
                <emph type="italics"/>
              ANNOTATIONI DI A.</s>
              <s> G.</s>
              <s>
                <emph.end type="italics"/>
                <lb/>
              </s>
            </p>
            <p type="main">
              <s>
                <emph type="sup"/>
              1
                <emph.end type="sup"/>
              Vi è molta uarieti nelle parole di queſto theorema, e ãco nelle figure tãto de teſti
                <lb/>
              latini, quanto greci, a particolarmente ſono errori notabiliſsimi nella traduttione
                <lb/>
              ſtampata dopo la morte del Commandino, alla quale egli non puote imporre l'ul-
                <lb/>
              tima mano, che non ha dubbio che ſaria uſcita in loce con quella perfettione, che
                <lb/>
              conueniua a huomo di tanto profondo ſtudio, e di tanta dottrina, di quanta lo
                <lb/>
              fanno conoſcere le ſue infinite, & honoratiſsime fatiche.</s>
              <s> Primamente nella figu-
                <lb/>
              ra nõ è ſtato inteſo l'effetto, che deueua fare la cãna OP, e però facendola un inſteſ-
                <lb/>
              ſa coſa col coperchio N l'hanno poſta ſopra il tramezzo CD, onde non è poſsibi-
                <lb/>
              le, che per quella, (e ſia forata doue ſi uoglia) poſſa reſpirare il uaſo AB.</s>
              <s> Nel
                <lb/>
              teſto doue dice,
                <foreign lang="latin">aer enim per oſculum R, & per tubum OP extra procedit</foreign>
              ; è a
                <lb/>
              punto l'oppoſto di quello, che dice il teſto greco, e che ha inteſo Herone, il quale
                <lb/>
              non fa in quel luogo mentione della bocca R, che uon ſerue alla prima dimoſtra-
                <lb/>
              tione, che egli allhora inſegna, e non deue ſeguire da quello, che preſupone Hero-
                <lb/>
              ne, che l'aria extra procedat per tubum OP, ma che entri dentro a riempire il luo-
                <lb/>
              go, doue ſi parte il uino, e però non ſi può diffendere che ſtia bene.
                <lb/>
              </s>
            </p>
            <p type="main">
              <s>
                <emph type="sup"/>
              2
                <emph.end type="sup"/>
              Il teſto greco ſtà meglio aſſai in tutte le parti, eſcetto che uuole, che la canna
                <lb/>
              OP ſi faccia per il piano ſotto il tramezzo forata inſieme con la canna FGH, e
                <lb/>
              rieſchi nel corpo del uaſo, doue a me pare che fi poſta opporre, che quando mette-
                <lb/>
              remo l'acqua per la bocca del uaſo AB, quella che paſſarà per la canna FGH, è
                <lb/>
              uero che uietarà il paſſo a l'aria, ma il uino, che già è nel uaſo AB pronto a cor-
                <lb/>
              rere per la cannella E, non potendo hauere l'aria che riempia il luogo là doue egli
                <lb/>
              parte, tirarà per l'iſteſſa canna OP qualche portione dell'acqua, che paſſa per
                <lb/>
              FGH, e così ne ſeguirà, che non ſolo non ſi fermarà di correre il uino, ma cor-
                <lb/>
              rerà meſcolato con l'acqua, però era megſio a mio giuditio, che Herone ſi con-
                <lb/>
              tentaſſe del ſecondo modo inſegnato da lui per mezzo della canna PS coperchiata
                <lb/>
              da TY, tuttauia ſi potrebbe forſi ſaluare anco queſt'altro con fare la canna OP
                <lb/>
              non per il piano, come ſtà nella figura del teſto greco, ma con la bocca in sù co-
                <lb/>
              me ſi uede nella figura preſente.
                <lb/>
              </s>
            </p>
          </chap>
        </body>
      </text>
    </archimedes>