Heron Alexandrinus, Spiritali di Herone Alessandrino

List of thumbnails

< >
101
101
102
102
103
103
104
104
105
105
106
106
107
107
108
108
109
109
110
110
< >
page |< < of 181 > >|
1la E, il vino correrà fuora, percioche l'aria entrerà per la bocca H, e
per la canna OP.
Hora ſe metteremo l'acqua nel tramezzo CD, ſerà
condotta fuori dalle canne FGH, KLM, e non hauendo l'aria commo-
dità d'entrare nel vaſo AB il vino non ſeguirà di correre, fin che non ſia
verſata tutta l'acqua, che all'hora hauendo poi di nuouo l'aria il paſſo, il
vino correrà: ſi può anco in vece della cãnelletta OP fare vn'altra canna
KS forata inſieme co'l tramezzo, intorno alla quale ſe ne ponghi vn'al-
tra Tγριεξηισξηε Bυξησταβεν, a ſomiglianza di NX, ma più alta di quella per tal modo, che
la canna RS auanzi ſopra l'orlo del vaſo, e ſequiranno le medeſime co-
ſe, che hauemo detto.

ANNOTATIONI DI A. G.
1 Vi è molta uarieti nelle parole di queſto theorema, e ãco nelle figure tãto de teſti
latini, quanto greci, a particolarmente ſono errori notabiliſsimi nella traduttione
ſtampata dopo la morte del Commandino, alla quale egli non puote imporre l'ul-
tima mano, che non ha dubbio che ſaria uſcita in loce con quella perfettione, che
conueniua a huomo di tanto profondo ſtudio, e di tanta dottrina, di quanta lo
fanno conoſcere le ſue infinite, & honoratiſsime fatiche.
Primamente nella figu-
ra nõ è ſtato inteſo l'effetto, che deueua fare la cãna OP, e però facendola un inſteſ-
ſa coſa col coperchio N l'hanno poſta ſopra il tramezzo CD, onde non è poſsibi-
le, che per quella, (e ſia forata doue ſi uoglia) poſſa reſpirare il uaſo AB.
Nel
teſto doue dice, aer enim per oſculum R, & per tubum OP extra procedit; è a
punto l'oppoſto di quello, che dice il teſto greco, e che ha inteſo Herone, il quale
non fa in quel luogo mentione della bocca R, che uon ſerue alla prima dimoſtra-
tione, che egli allhora inſegna, e non deue ſeguire da quello, che preſupone Hero-
ne, che l'aria extra procedat per tubum OP, ma che entri dentro a riempire il luo-
go, doue ſi parte il uino, e però non ſi può diffendere che ſtia bene.
2 Il teſto greco ſtà meglio aſſai in tutte le parti, eſcetto che uuole, che la canna
OP ſi faccia per il piano ſotto il tramezzo forata inſieme con la canna FGH, e
rieſchi nel corpo del uaſo, doue a me pare che fi poſta opporre, che quando mette-
remo l'acqua per la bocca del uaſo AB, quella che paſſarà per la canna FGH, è
uero che uietarà il paſſo a l'aria, ma il uino, che già è nel uaſo AB pronto a cor-
rere per la cannella E, non potendo hauere l'aria che riempia il luogo là doue egli
parte, tirarà per l'iſteſſa canna OP qualche portione dell'acqua, che paſſa per
FGH, e così ne ſeguirà, che non ſolo non ſi fermarà di correre il uino, ma cor-
rerà meſcolato con l'acqua, però era megſio a mio giuditio, che Herone ſi con-
tentaſſe del ſecondo modo inſegnato da lui per mezzo della canna PS coperchiata
da TY, tuttauia ſi potrebbe forſi ſaluare anco queſt'altro con fare la canna OP
non per il piano, come ſtà nella figura del teſto greco, ma con la bocca in sù co-
me ſi uede nella figura preſente.

Text layer

  • Dictionary
  • Places

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index