Heron Alexandrinus, Spiritali di Herone Alessandrino

List of thumbnails

< >
51
51
52
52
53
53
54
54
55
55
56
56
57
57
58
58
59
59
60
60
< >
page |< < of 181 > >|
    <archimedes>
      <text>
        <body>
          <chap>
            <p type="main">
              <s>
                <pb/>
                <emph type="italics"/>
              fori communi con eſſi DGDF, e dopo vn'altra canna OP ſi adatti, e
                <lb/>
              cometta nelle canne GHKLFMNX, e che habbi li fori, che ſi affron-
                <lb/>
              tino con quelli, che ſono nelle dette GHKLFMNX, & habbia inca-
                <lb/>
              ſtrato di ſopra vn canaletto diritto RS, che con vno de fori riſponda in lei,
                <lb/>
              e con l'altro finiſca in vna picciola bocca che ſia S; ſe noi dunque prenden-
                <lb/>
              do il canaletto RS riuolgeremo la canna OP ſi veranno a chiudere vn
                <lb/>
              l'altro quei fori, che haueuano coriſpondenza inſieme, di maniera che l'ac_
                <lb/>
              qua, che deueua diſcacciarſi, non poſſi hauere l'vſcita; mettaſi di più
                <lb/>
              nella palla per qualche foro vn'altra canna T
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              V, quale habbi la bocca
                <lb/>
              V di ſotto bene turata, e da vna banda vicino al fondo il foro tondo Q,
                <lb/>
              al quale ſi accommodi quella chiauetta, chiamata già dalli Romani
                <emph type="sup"/>
              3
                <emph.end type="sup"/>
              Aſ-
                <lb/>
              ſario, che poco a baſſo inſegnaremo la maniera di farla; dopo vn ma-
                <lb/>
              ſchio Z
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              ſia intromeſſo, &
                <emph.end type="italics"/>
                <figure number="17"/>
                <lb/>
                <emph type="italics"/>
              accommodato nella canna
                <lb/>
              T
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              V.</s>
              <s> Se dunque tiran-
                <lb/>
              do fuora il maſchio Z
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
                <lb/>
              metteremo l'acqua in eſſo
                <lb/>
              T
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              V, ella entrerà nel cor-
                <lb/>
              po della palla per il foro Q
                <lb/>
              apprendoſi la chiauetta nel_
                <lb/>
              la parte di fuora, e parten-
                <lb/>
              doſi l'aria per li fori della
                <lb/>
              canna OP poſti di rimpet-
                <lb/>
              to alli fori delle canne GH
                <lb/>
              KL, FMNX.</s>
              <s> Pertan-
                <lb/>
              to quando l'acqua hauerà
                <lb/>
              occupato la metà della pal_
                <lb/>
              la, abbaſſaremo il canaletto
                <lb/>
              SR, di modo che quelli fo-
                <lb/>
              ri vno nell'altro riſponden-
                <lb/>
              ti venghino a variare, do-
                <lb/>
              po mettendo dentro il ma-
                <lb/>
              ſchio Z
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              diſcacciaremo cõ
                <lb/>
              il ſuo aiuto l'aria, e l'acqua
                <lb/>
              che ſtana nella cãna T
                <foreign lang="grc">γριεξηισξηε Bυξησταβεν</foreign>
              V,
                <lb/>
              quali con violenza sbocca-
                <emph.end type="italics"/>
                <lb/>
              </s>
            </p>
          </chap>
        </body>
      </text>
    </archimedes>