Zanotti, Francesco Maria, Della forza de' corpi che chiamano viva libri tre, 1752

List of thumbnails

< >
11
11 (vii)
12
12 (viii)
13
13 (ix)
14
14 (x)
15
15 (xi)
16
16 (xii)
17
17 (xiii)
18
18 (xiv)
19
19 (xv)
20
20 (xvi)
< >
page |< < (xv) of 343 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div3" type="section" level="1" n="3">
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s115" xml:space="preserve">
              <pb o="xv" file="0019" n="19"/>
            que lingua l’ uom ſcriva, ſe vuol ſcriver bene, e
              <lb/>
            con lode, biſogna che oßervi le regole di quella
              <lb/>
            lingua, in cui ſcrive; </s>
            <s xml:id="echoid-s116" xml:space="preserve">et oltre a ciò raccolga le
              <lb/>
            parole e le forme più vaghe, e più proprie di eſ-
              <lb/>
            ſa, così che induca nell’ orazione un certo, per
              <lb/>
            così dir, ſapore, che ne diſtingua il linguaggio,
              <lb/>
            et una certa urbanità, la quale Cicerone ſtimò
              <lb/>
            neceßariiſſima in ogni diſcorſo, quantunque con-
              <lb/>
            feſſaße di non ſaper diffinirla. </s>
            <s xml:id="echoid-s117" xml:space="preserve">E certo i grandiſ-
              <lb/>
            ſimi ſcrittori l’ banno ſempre con ogni ſtudio proc-
              <lb/>
            curata, faccendo ſcelta di quelle forme, che ſti-
              <lb/>
            maron più proprie, e per così dir native di quel.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s118" xml:space="preserve">la lingua, in cui ſcrivevano. </s>
            <s xml:id="echoid-s119" xml:space="preserve">E noi veggiamo,
              <lb/>
            che l’ Arioſto volle più toſto dire:</s>
            <s xml:id="echoid-s120" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s121" xml:space="preserve">Che furo al tempo che paſſaro i Mori
              <lb/>
              <emph style="it">che dire:</emph>
            </s>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s122" xml:space="preserve">
              <emph style="it">Che fur nel tempo, in cvi paſſaro i Mori</emph>
              <lb/>
            et amò meglin di dire: </s>
            <s xml:id="echoid-s123" xml:space="preserve">
              <emph style="it">ſopra Re Carlo,</emph>
            che:
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s124" xml:space="preserve">
              <emph style="it">ſopra il Re Carlo.</emph>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s125" xml:space="preserve">E il Caſtiglione nel principio
              <lb/>
            della ſua lettera al Veſcovo di Viſeo diße: </s>
            <s xml:id="echoid-s126" xml:space="preserve">
              <emph style="it">paſsò,</emph>
              <lb/>
              <emph style="it">di queſta vita,</emph>
            e non: </s>
            <s xml:id="echoid-s127" xml:space="preserve">
              <emph style="it">paſsò da queſta vita,</emph>
            o: </s>
            <s xml:id="echoid-s128" xml:space="preserve">
              <lb/>
              <emph style="it">morì,</emph>
            perchè quand’ anche non foſſe errore il di-
              <lb/>
            re a queſt’ ultimo modo, pure non può negarſi,
              <lb/>
            che quella prima maniera non abbia molto più gra-
              <lb/>
            zia. </s>
            <s xml:id="echoid-s129" xml:space="preserve">E certo altra vagbezza ha il dire: </s>
            <s xml:id="echoid-s130" xml:space="preserve">
              <emph style="it">vedi a</emph>
              <lb/>
              <emph style="it">cui io do mangiare il mio,</emph>
            come diſſe il Boccac-
              <lb/>
            cio, che non avrebbe il dire: </s>
            <s xml:id="echoid-s131" xml:space="preserve">
              <emph style="it">vedi a qual perſo-</emph>
              <lb/>
              <emph style="it">na io do da mangiare la roba mia.</emph>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s132" xml:space="preserve">Le quali mi-
              <lb/>
            nuzie ſon veramente minuzie, et ognuna da ſe
              <lb/>
            è di pochiſſimo momento; </s>
            <s xml:id="echoid-s133" xml:space="preserve">ma tutte inſieme, </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>