Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
11 7
12 8
13 9
14 10
15 11
16 12
17 13
18 14
19 15
20 16
21 17
22 18
23 19
24 20
25 21
26 22
27 23
28 24
29 25
30 26
31 27
32 28
33 29
34 30
35 31
36 32
37 33
38 34
39 35
40 36
< >
page |< < (16) of 1910 > >|
112016A C A C coſa Acertá la, cleoſe aſſeurte, bien faite, qui a bien
# rencon@ré, coſa aſſicurata, ben fatta.
Acertadaménte
, bien à propos, viritablement, in-
# f@@ment, ſans faillir. bene a punto, veramente,
# inſtamente.
Acartádo
, aſſené, aſſeuré, certain, veri@able, bien
# rancontré, & à propos, accertato, certificato,
# aſſicurato.
yo
acetrá@o bién, i’ay bien rencontré, l’ay bien
# aſſoné, i’ay bien choiſi, mi è bene auenuto, ho
# bene ſcielto.
Acertamiénto
o aciérto, rencontre à bien dire ou
# faire vne choſe qu’on entreprend. hauer buon
# fine la coſa o impreſa a fare.
Acéſſo
, acces, abbord, addition, entrata, andi-
# to.
Aceſſoriaménte
, acceſſoirement, en ſuiite & de-
# pendance, dependentemente.
Aceſſório
, acceſſoire, ſuitte & dependance, conſe-
# guentia, dependentia.
Acetóſa
, de l’ezeille, herba, bruſca, acetoſa.
Acétra
, vn ſe@u ou autre vaſe à mettre de l’eau
# fait de cuiure, vn coquemar, ſecchio di rame,
# o vrna.
Acétre
, idem.
Aceretría
de áues, faulconnerie, volerie, o’eſt la
# chaſſe des oiſe@ux & du gibier, la caccia de fal-
# coni, & de aſtori, arte d’alleuar vccelli.
Acetréro, faulconnier, qui cheſſe aux oiſeaux, vo
# leur. falconiero, ſtrozziere.
acedeuátſe
la béſtia ſe deſgouſter de manger trop
# d’erge ou d’auoine, s’eſgouer. diſguſtarſi la-be-
# ſtia per hauer mangiato troppa biada.
aceuadádo
, degouſté pour auoir mangé trop d’orge,
# eſgoué. diſguſtato, per hauer mangiato
# troppo orzo, o biada.
Aceuadamiénto
, deſgouſt pour la meſme cauſe
# d’auoir mangé trap d’orge ou d’auoine, diſgaſto
# per la medeſima cagione.
Aceuilá@, diffamer, eſtre infame, auilir, imfamare,
# oltraggiare, biaſimare.
Aceuiládo, auili, abbaißé, abiect, infame, miſerable.
# auuilito, abbaſſato, miſero.
Acezár o alentár, baleter, abbanner, reprendre ba
# leine, anſiare, cio é ſiatare con pena.
Acézo o aliénto, áſma, difficulté d’hxleine, ha-
# lettement. aſma, malatia di difficile reſpira-
# tione.
Acezóſo, balettant, poußif, aſmaticque, aſmatico,
# bolſo, o bolſino.
Acíbar, ſuc d’alots, ſuccio, o ſugo di aloe.
Acibarrár, ietter contre quelque choſe ſiroide qu’il y
# demeure attaché. gettare qualche coſa contra
# vna altra coſi forte, che vi reſti attaccata.
Acibarár en la pared, gratter ou faire quelque
# marque en la muraille, fare qualche ſegno in
# vna muraglia.
Aeicalár, fourbir, polir, nettoyer. forbire, nettare,
# pulire, abbellire, luſtrare.
Acicaládor
, fourbiſſeur, poliſſeur. il ſorbitore, po-
# litore, o nettatore.
Acicaládo
, fourbi poli, net, bruni, forbito, polito,
# nettato, abbellite.
Acicaladúra
, fourbiſſcure, poliſſeure, poliſſemens,
# bruniſſeure. forbitura, politura, nettatura.
Acicatázo
, coup d’eſperon à la genette, ſpronata
# che ſi fa collo ſprone alla gianetta.
Acicalamiénto
, idem.
acicáte
, azicate, eſperon à la genette, ſprone al-
# la gianetra.
Acidentál
cóſa, accident, accidentale. accidenta-
# le, coſa auenuta a caſo.
Acidénte
, accident, enenement, ſymptome. acc@-
# dente, auenimento.
Acidía
, pareſſe, pigritia, tardezza, lentezza.
Acidióſo
, pareſſeux, pigro, tardo, lento.
Ación
o azión, courreye. correggie di cuoio.
ación
de eſtríbo, eſtriuiere, ſtaffile, coreggia.
Aciprés
, le Ciprés. Cipreſſo.
Aciérto
, rencontre à dire ou faire qu@lque choſe
# bien à propos. incontro a dire, o fare qual-
# che coſa propriamente.
Acitára
de ſilla, vne couuerture de ſelle, vne faulſe
# houßt, vne houße à la genette. coperta de vna
# ſella.
acitára
, muraille fort estroitte & foible, le rampans
# auquel on s’appuye en montans ou deſcendant vn
# degré, muraglia ſottile, & debile, appoggio.
Açoçár
, o acoſsár, irriter, inciter, prouoquer, addi-
# rare altrui, corrucciare, prouocare, incita-
# re.
Açófar
, o fuſléra, bronze, airain, fonte, cuiure,
# bronzo, o rame.
Açófar
, laiton, ou laton, metal de fonte qui reluit &
# eſelatte. ottone, bronzo.
Açofarádo
, fondu, brazé, couuert de laiton, fondu-
# to, liquefatto, disfatto.
Açoféifo
, arbreportant jujubes, lujubier, giug-
# giolo, arbore.
Açoféifa
, jujube, fruict à noyaureſſemblant à peti-
# tes prunes, giuggiolo, frutto roſſo, come
# l’vliue groſſo.
Açoluár
, remplire riempire.
Açomár
, chercher à la trace, irriter, exciter, agacer,
# cercare alla traccia, inueſtigare.
Açomádo
, irrité, prouoqué. corrucciato, addira-
# to, prouocato.
Açomamiénto
, agacement, tracement. corruc-
# cio, ira, ſdegno.
Açór
, ausour, oyſeau de proye, aſtore, vccello da
# caccia.
Açorá
, colerer, intimider, faire debattre, faire pour,
# render timido, pauroſo.
açorárſe
, s’eſleuer, s’enfter, s’energueillir, bouffer, de-
# uenir ſauuage & farouche, ſedebattre. inſupet-
# birſi inorgoglirſi, adirarſi.
açorádo
, eſteué, enſté ſier, orgueilleux, farouche, ei-
# ſeau à l’eſſer, colere, infuriato, incolerato, al-
# terato.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index