Agricola, Georg
,
De re metallica Libri XII, Quibus Officia, Instrumenta, Machinae, ac omnia ...
,
1556
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Figures
Thumbnails
Page concordance
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - 360
361 - 390
391 - 420
421 - 450
451 - 480
481 - 510
511 - 540
541 - 570
571 - 599
>
Scan
Original
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - 360
361 - 390
391 - 420
421 - 450
451 - 480
481 - 510
511 - 540
541 - 570
571 - 599
>
page
|<
<
of 599
>
>|
<
archimedes
>
<
text
>
<
body
>
<
chap
id
="
N10018
">
<
pb
xlink:href
="
001/01/515.jpg
"/>
<
p
id
="
N223D5
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N223D7
">Fibra ſubdialis, quæ eadem.
<
foreign
lang
="
de
">ein tag
<
lb
/>
klufft oder tag gehenge</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N223DF
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N223E1
">Fibra ſolida,
<
foreign
lang
="
de
">ein vollige klufft</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N223E7
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N223E9
">Fibra cauernoſa,
<
foreign
lang
="
de
">ein druſige klufft</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N223EF
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N223F1
">Fibra foſſilibus uacua, & aquis per
<
lb
/>
uia,
<
foreign
lang
="
de
">ein klufft die waſſer tregt</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N223F9
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N223FB
">Saxa inuerſa,
<
foreign
lang
="
de
">ein widerporſtig geſtein</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22401
"
type
="
head
">
<
s
id
="
N22403
">LIBRO QVARTO.</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22406
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22408
">Caput fodinarum,
<
foreign
lang
="
de
">fundgru
<
emph
type
="
over
"/>
<
emph.end
type
="
over
"/>
be</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22414
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22416
">Fedina,
<
foreign
lang
="
de
">gru
<
emph
type
="
over
"/>
<
emph.end
type
="
over
"/>
be oder zeche</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22422
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22424
">A ea fodinarum,
<
foreign
lang
="
de
">maſſe</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2242A
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2242C
">Area capitis fodinarum,
<
foreign
lang
="
de
">fundgru
<
emph
type
="
over
"/>
<
emph.end
type
="
over
"/>
be</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22438
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2243A
">Pes metallicus,
<
foreign
lang
="
de
">wergſchu
<
emph
type
="
over
"/>
o
<
emph.end
type
="
over
"/>
ch</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22446
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22448
">Vncia,
<
foreign
lang
="
de
">zol</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2244E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22450
">Paſſus metallicus,
<
foreign
lang
="
de
">lachter</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22456
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22458
">Demenſum,
<
foreign
lang
="
de
">lehen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2245E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22460
">Demenſum duplicatum,
<
foreign
lang
="
de
">wher</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22466
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22468
">Subciſiuum,
<
foreign
lang
="
de
">überſchar</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2246E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22470
">Quod ſi demenſum
<
expan
abbr
="
duplicatũ
">duplicatum</
expan
>
fuerit,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">
<
expan
abbr
="
wañ
">wann</
expan
>
ſich vff ein gantz wher erſtreckt</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2247E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22480
">Caput fodinarum aduerſum,
<
foreign
lang
="
de
">eins ge
<
lb
/>
gendrumbs fundgru
<
emph
type
="
over
"/>
<
emph.end
type
="
over
"/>
be</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2248E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22490
">Area capitis aduerſi fodinarum,
<
foreign
lang
="
de
">ein
<
lb
/>
fundgru
<
emph
type
="
over
"/>
o
<
emph.end
type
="
over
"/>
be des gegendrumbs</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2249E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N224A0
">Area fodinarum aduerſa,
<
foreign
lang
="
de
">ein maſſe
<
lb
/>
des gegendrumbs</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N224A8
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N224AA
">Aduerſa uenæ pars,
<
foreign
lang
="
de
">ein gegendrumb</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N224B0
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N224B2
">Quadratum,
<
foreign
lang
="
de
">die vierung</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N224B8
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N224BA
">Demetiri,
<
foreign
lang
="
de
">vormeſſen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N224C0
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N224C2
">Machina tractoria,
<
foreign
lang
="
de
">haſpel</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N224C8
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N224CA
">Sucula,
<
foreign
lang
="
de
">ronbaum</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N224D0
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N224D2
">Saxo terminale,
<
foreign
lang
="
de
">lochſtein</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N224D8
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N224DA
">Stipites ad ſaxa terminalia affixi,
<
foreign
lang
="
de
">pfel
<
lb
/>
ſo man an die lochſtein ſchlehet</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N224E2
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N224E4
">Signo in ſaxum inciſo pangere ter
<
lb
/>
minos,
<
foreign
lang
="
de
">ein ſtuffe ſchlahen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N224EC
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N224EE
">Decuma,
<
foreign
lang
="
de
">der zehende</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N224F4
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N224F6
">Cuniculus,
<
foreign
lang
="
de
">ſtoln</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N224FC
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N224FE
">Canales cuniculi,
<
foreign
lang
="
de
">waſſerſeige</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22504
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22506
">Cuniculus habens ius poſſeſſionis,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">erbſtoln</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2250D
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2250F
">Cuniculus non habens ius poſſeſſio
<
lb
/>
nis,
<
foreign
lang
="
de
">treugſtolu</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22517
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22519
">
<
expan
abbr
="
Foſsã
">Foſsam</
expan
>
<
expan
abbr
="
patentẽ
">patentem</
expan
>
ducere,
<
foreign
lang
="
de
">ein roſch dreiben</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22526
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22528
">Batillum,
<
foreign
lang
="
de
">ſchauffel</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2252E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22530
">Siccare,
<
foreign
lang
="
de
">treugen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22536
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22538
">Auram ſuppeditare,
<
foreign
lang
="
de
">wetter brengen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2253E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22540
">Nona,
<
foreign
lang
="
de
">das neunde</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22546
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22548
">Fodinarum fructus,
<
foreign
lang
="
de
">auſzpeüte</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2254E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22550
">Partes fodinæ uel cuniculi,
<
foreign
lang
="
de
">tal/ oder
<
lb
/>
kuckus</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22558
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2255A
">Fodinæ uel cuniculi ſemis,
<
foreign
lang
="
de
">ein halbe
<
lb
/>
zech oder ſtoln</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22562
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22564
">Quadrans fodinæ uel cuniculi,
<
foreign
lang
="
de
">ein
<
lb
/>
ſchicht</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2256C
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2256E
">
<
expan
abbr
="
Seſcũcia
">Seſcuncia</
expan
>
fodinæ uel cuniculi,
<
foreign
lang
="
de
">ein hal
<
lb
/>
be ſchicht</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22579
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2257B
">Fodinæ uel cuniculi ſicilicus & dimi
<
lb
/>
dia ſextula ac ſcripulum,
<
foreign
lang
="
de
">ein zwei
<
lb
/>
dreiſſigſt teil</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22585
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22587
">Fodinæ uel cuniculi ſextula & ſimpli
<
lb
/>
um,
<
foreign
lang
="
de
">ein halber zweidreiſſigſteil</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2258F
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22591
">Proprietarius,
<
foreign
lang
="
de
">grundherre</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22597
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22599
">Proprietarij partes,
<
foreign
lang
="
de
">erbkuckus</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2259F
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N225A1
">Accepti expenſique rationem reddere,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">rechnung thu
<
emph
type
="
over
"/>
<
emph.end
type
="
over
"/>
n</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N225AE
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N225B0
">Foramina quæ ſuppeditant ſpiritum,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">windlo
<
emph
type
="
over
"/>
e
<
emph.end
type
="
over
"/>
cher</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N225BD
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N225BF
">Spiritum ſuppeditare,
<
foreign
lang
="
de
">wetter brengen</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N225C5
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N225C7
">Machinæ ſpiritales,
<
foreign
lang
="
de
">windfenge</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N225CD
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N225CF
">Putei ſpiritales,
<
foreign
lang
="
de
">windſchechte</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N225D5
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N225D7
">Foramina ſpiritalia,
<
foreign
lang
="
de
">windlo
<
emph
type
="
over
"/>
e
<
emph.end
type
="
over
"/>
cher</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N225E3
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N225E5
">Vicarius domini,
<
foreign
lang
="
de
">vorleger</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N225EB
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N225ED
">Proſcripti,
<
foreign
lang
="
de
">der teil ins retardat geſatzt
<
lb
/>
wurden</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N225F5
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N225F7
">Eximere partes de
<
expan
abbr
="
proſcriptorũ
">proſcriptorum</
expan
>
nu
<
lb
/>
mero,
<
foreign
lang
="
de
">die teil vſz dem retardat
<
expan
abbr
="
nemẽ
">nemen</
expan
>
</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22606
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22608
">Scriba fodinarum,
<
foreign
lang
="
de
">bergſchreiber</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2260E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22610
">Scriba partium,
<
foreign
lang
="
de
">gegenſchreiber</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22616
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22618
">Decumanus,
<
foreign
lang
="
de
">zehender</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2261E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22620
">Diſtributor,
<
foreign
lang
="
de
">auſzteiler</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22626
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22628
">Purgator argenti,
<
foreign
lang
="
de
">ſilberbrenner</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2262E
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22630
">Scriba magiſtri metallicorum,
<
foreign
lang
="
de
">des
<
lb
/>
bergmeiſters ſchreiber</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22638
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2263A
">
<
expan
abbr
="
Monetariorũ
">Monetariorum</
expan
>
magiſter,
<
foreign
lang
="
de
">müntzmeiſter</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22643
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22645
">Monetarius,
<
foreign
lang
="
de
">müntzer</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N2264B
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2264D
">Intermiſſionem operarum
<
expan
abbr
="
cõcedere
">concedere</
expan
>
,
<
lb
/>
<
foreign
lang
="
de
">friſt geben</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22658
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N2265A
">Iudex metallicus,
<
foreign
lang
="
de
">bergrichter</
foreign
>
</
s
>
</
p
>
<
p
id
="
N22660
"
type
="
main
">
<
s
id
="
N22662
">Locare aliquot paſſus uenæ fodien</
s
>
</
p
>
</
chap
>
</
body
>
</
text
>
</
archimedes
>