Heron <Alexandrinus>
,
Di Herone Alessandrino De gli avtomati, ouero machine se moventi : libri due
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Handwritten
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 105
>
91
(44)
92
93
(45)
94
95
(45)
96
97
(47)
98
99
100
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 105
>
page
|<
<
of 105
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
it
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div33
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
12
">
<
p
style
="
it
">
<
s
xml:id
="
echoid-s1184
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
file
="
0096
"
n
="
96
"
rhead
="
ANNOTATIONI SOPRA LE
"/>
percioche ſe viſono itriglifi, l’ordine è Dorico, & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1185
"
xml:space
="
preserve
">il fregio non ton-
<
lb
/>
deggia: </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1186
"
xml:space
="
preserve
">ma ſe il fregio tondeggia, l’ordine è Ionico, e non ui ſono tri-
<
lb
/>
glifi. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1187
"
xml:space
="
preserve
">E
<
unsure
/>
aſſai difficile lo intendere à pelo, per le parole di queſto Au-
<
lb
/>
tore, il fatto de gli ornamenti: </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1188
"
xml:space
="
preserve
">ma perche questo è fuori della coſa,
<
lb
/>
che ſitratta, non mireca molta noia, ne mi ſprona alla curioſità del
<
lb
/>
ritrouarne il vero.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1189
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
style
="
it
">
<
s
xml:id
="
echoid-s1190
"
xml:space
="
preserve
">8 Rigoletti quadri.) </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1191
"
xml:space
="
preserve
">Nonè fuori di propoſito il fare, ch e queſtiri-
<
lb
/>
goletti intorno a’ quali s’ auiluppa la carta delle naui, ſiano quadri, tut
<
lb
/>
to, ch’eglinon renda ragione dell’artifitio; </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1192
"
xml:space
="
preserve
">perciòche ſe foſſero ton-
<
lb
/>
di, nell’
<
unsure
/>
auilupparſi la carta le naui hauerebbono il moto ſolamente
<
lb
/>
per un verſo, oue eſſendo quadri, le naui dipinte ſi muouono con due
<
lb
/>
moti, perciòche hora caccia fuori la carta lo ſpigolo rileuato, & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1193
"
xml:space
="
preserve
">hora
<
lb
/>
la ritira in dentro illato, che è baſſo, riſpetto allo ſpigolo.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1194
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
style
="
it
">
<
s
xml:id
="
echoid-s1195
"
xml:space
="
preserve
">9 Di
<
unsure
/>
quelle, c
<
unsure
/>
he ſi
<
unsure
/>
chiamano reali.) </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1196
"
xml:space
="
preserve
">Non credo, che a’tempi di
<
lb
/>
queſto Autore foſſe t
<
unsure
/>
rouata la carta, che vſiamo noi, fatta di cenci di
<
lb
/>
lino, onde ſebene noi diciamo carta reale quei fogligrandi, che ſi
<
lb
/>
adoperano da’ T
<
unsure
/>
ittori, & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1197
"
xml:space
="
preserve
">anco perfar l’impannate. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1198
"
xml:space
="
preserve
">Credo, che ſia
<
lb
/>
trasferito il nome, chiamando forſe i Greci antichireali alcune car-
<
lb
/>
te di capretto, lequali di bellezza, & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1199
"
xml:space
="
preserve
">digrandezza, paſſauano le com
<
lb
/>
muni. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1200
"
xml:space
="
preserve
">Hoggi noi babbiamo anco la carta imperiale, e papale, laquale
<
lb
/>
di bellezza, e di grandezza paſſa digran lunga lareal{ρι}.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1201
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
style
="
it
">
<
s
xml:id
="
echoid-s1202
"
xml:space
="
preserve
">10 Dalla parte deſtra,) cioè uoltandoſi la faccia al dinanzi della ta
<
lb
/>
uola, il medeſimo deue intenderſi, doue parla del rigoletto, che è dalla
<
lb
/>
parte ſiniſtr{αι}.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1203
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
style
="
it
">
<
s
xml:id
="
echoid-s1204
"
xml:space
="
preserve
">11 Diſopra à gli Hiſplengij, e le ftellette,) cioè, che queſta fabri-
<
lb
/>
ca di Naſpo, e contrapeſo, e ruote, che ſi addatta al moto delle naui, ſia
<
lb
/>
accomodata di maniera, che non dianoia alle ſtellette, & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1205
"
xml:space
="
preserve
">ſaliſcen-
<
lb
/>
di, che ſidiſſe di ſopra eſſerſi addattate dietro latauola, per dar il mo-
<
lb
/>
to alle braccia, & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1206
"
xml:space
="
preserve
">alle mani de gli artefici.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1207
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
style
="
it
">
<
s
xml:id
="
echoid-s1208
"
xml:space
="
preserve
">12 In vn ſianco.) </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1209
"
xml:space
="
preserve
">Il teſto greco, ſecondo l’uſo di quella lingua, bà
<
lb
/>
κρύταΦον, che vuol dire latempia, laqual parola s’addatta ancora ad
<
lb
/>
eſprimere le parti delle coſe, chenon ſono animate per via ditranſ-
<
lb
/>
latione, come quando diciamo le braccia dell’ arco. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1210
"
xml:space
="
preserve
">Suida ſcriue, che
<
lb
/>
κρόταφος, ſignifica la parte di dietro del Libro. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1211
"
xml:space
="
preserve
">Noi habbiamo tra-
<
lb
/>
dotto il fianco, perche meglio s intende fra noi, dicendo il fianco di
<
lb
/>
una ruota, che latempia. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1212
"
xml:space
="
preserve
">Egli è uero, però che s’hauerebbe potuto
<
lb
/>
tradurreil lato; </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1213
"
xml:space
="
preserve
">habbiamo uoluto notarlo, acciòche non s’aſcriueſſe
<
lb
/>
a
<
unsure
/>
l non bauer inteſo il vero ſignificato della parola.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s1214
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>