34052LEXICON
Polyſpaſtos.
X.
5.
16.
Polyſpaſt, He-
bemaſchine mit vielen Rollen. G. Poly-
spaste, c´est à dire, moufle à poultes mul-
tipliées. I. Poliſpaſto. A. Polyſpaſtos.
bemaſchine mit vielen Rollen. G. Poly-
spaste, c´est à dire, moufle à poultes mul-
tipliées. I. Poliſpaſto. A. Polyſpaſtos.
Populus alba.
II.
9.
Weiſse Pappel.
— nigra. Schwarze. G. Peuplier. I. Piop-
po. A. Poplar.
— nigra. Schwarze. G. Peuplier. I. Piop-
po. A. Poplar.
Porrectum.
X.
8.
Gerade Linie.
G.
Ligne droite. I. Linea diritta. A. Rectili-
nearity.
Ligne droite. I. Linea diritta. A. Rectili-
nearity.
Porticus.
I.
1.
V.
9.
11.
VI.
10.
Portik,
Säulengang, Säulenlaube, Säulenstellung,
Halle. G. Portique. I. Portico. A. Piazza,
portico.
Säulengang, Säulenlaube, Säulenstellung,
Halle. G. Portique. I. Portico. A. Piazza,
portico.
Portus.
II.
8.
V.
12.
Hafen.
G.
Port.
I. Porto. A. Haven.
I. Porto. A. Haven.
Postes.
VI.
11.
Pfoſten.
G.
Poteaux.
I. Puntelli. A. Poſts.
I. Puntelli. A. Poſts.
Poſticum.
III.
1.
Hinterthür.
G.
Porte
de derriere. I. Porta di dietra A. Back-
door. III. 1. Hinterſronte, Hintertheil,
Hinterhalle eines Tempels. G. Face de der-
riere. I. Fronteſpicio dalla parte di dietro.
A. Back — front.
de derriere. I. Porta di dietra A. Back-
door. III. 1. Hinterſronte, Hintertheil,
Hinterhalle eines Tempels. G. Face de der-
riere. I. Fronteſpicio dalla parte di dietro.
A. Back — front.
Poteſtas.
II.
6.
VII.
3.
Maſſe.
G.
Masse.
Substance. I. Potenza. A Maſs. VIII. Praef.
Einwirkung. G. Vertu. I. Ajuto. A. Aid.
Substance. I. Potenza. A Maſs. VIII. Praef.
Einwirkung. G. Vertu. I. Ajuto. A. Aid.
Praecinctiones.
V.
3.
i.
a.
diazoma.
Abſätze der Sitzerhöhung in den Theatern.
G. Palliers de repos. I. Precinzione, ripia-
no. A. Landing — places between the ran-
ges of ſeats.
Abſätze der Sitzerhöhung in den Theatern.
G. Palliers de repos. I. Precinzione, ripia-
no. A. Landing — places between the ran-
ges of ſeats.
Praecluſiones aquarum.
IX.
6.
(IX.) Waſſerſtopfer in den Waſſeruhren.
I. Serragli dell’ acqua. A. The ſtoppers of
the water.
(IX.) Waſſerſtopfer in den Waſſeruhren.
I. Serragli dell’ acqua. A. The ſtoppers of
the water.
Praefurnium.
V.
10.
VII.
10.
Ofen-
loch. G. Bouche du fourneau I. Bocca di
fornace. A. Mouth of the furnace.
loch. G. Bouche du fourneau I. Bocca di
fornace. A. Mouth of the furnace.
Praeſeminatio.
II.
9.
Leibesſrucht.
G. Fétus. 1. Feto. A. Foetus.
G. Fétus. 1. Feto. A. Foetus.
Prelum.
VI.
9.
Preſsbaum.
G.
Vis.
I.
Vite. A. Screw. X. 1. 8. Preſſe. G. Pres-
soir. I. Strettojo. A. Preſs.
Vite. A. Screw. X. 1. 8. Preſſe. G. Pres-
soir. I. Strettojo. A. Preſs.
Preſſio.
X.
8 i.
a.
Hypomochlion.
Un-
terlage eines Hebels. G. Appui. I. Puntel-
lo. A. Fulcrum. X. 8. Druck.
terlage eines Hebels. G. Appui. I. Puntel-
lo. A. Fulcrum. X. 8. Druck.
Principiarerum.
I.
4.
II.
2.
Ele-
mente Urstoffe. Uranfänge, Grundſtoff,
erste Beſtandtheile der Dinge. G. Princi-
pes. I Elementi. A. Elements — aedium.
III. 1. i. a. genera aedium. IV. Praef.
mente Urstoffe. Uranfänge, Grundſtoff,
erste Beſtandtheile der Dinge. G. Princi-
pes. I Elementi. A. Elements — aedium.
III. 1. i. a. genera aedium. IV. Praef.
Probationes aquarum.
VIII.
5.
Bewährung des Waſſers, Probe des Waſ-
ſers. G. Epreuve —. I. Pruova —. A.
Proof of water.
Bewährung des Waſſers, Probe des Waſ-
ſers. G. Epreuve —. I. Pruova —. A.
Proof of water.
Proclinatio.
V.
12.
Abhang, Bö-
ſchung, Abdachung. G. Pente. I. Inclina-
zione. A. Declivity.
ſchung, Abdachung. G. Pente. I. Inclina-
zione. A. Declivity.
Projectura.
II.
8.
III.
2.
3.
IV.
6.
Aus-
ladung, Auslauf, i. a ecphora. G. Saillie.
I. Sporti. A. Projectures. X. 21. i. a. ex-
oſtra Schiebebrücke.
ladung, Auslauf, i. a ecphora. G. Saillie.
I. Sporti. A. Projectures. X. 21. i. a. ex-
oſtra Schiebebrücke.
Prolixus II.
9.
Langfädenig.
G.
à fil
long. I. Proliſſo. A. Prolix.
long. I. Proliſſo. A. Prolix.
Prominens.
VII.
Praef.
Herausſprin-
gend. G. Avançant. I. Avvicinandoſi. A.
Projecting.
gend. G. Avançant. I. Avvicinandoſi. A.
Projecting.
Prominentes expreſſiones.
VII.
4. Erhabene Rahmen, Leiſten. G. Cadre à
rebords. I. Quadro rilevato. A. Prominent
diviſions.
4. Erhabene Rahmen, Leiſten. G. Cadre à
rebords. I. Quadro rilevato. A. Prominent
diviſions.
Pronaos.
IV.
7 V.
1.
Vorhalle des Tem-
pels. G. Porche. I. Antitempio. A. Veſti-
bule of a temple, the Pronaos. III. 1. V. 1.
Vorderfronte.
pels. G. Porche. I. Antitempio. A. Veſti-
bule of a temple, the Pronaos. III. 1. V. 1.
Vorderfronte.
Propnigeum.
V.
11.

zoom in
zoom out
zoom area
full page
page width
set mark
remove mark
get reference
digilib